Chiacchieriamo > Generale
DW Edizione Italiana - Traduzione Rodomonte
Ezio:
Perché tutti i personaggi di DW sono Eroi.
Quando è iniziata la traduzione di doveva scegliere se rispettare un senso di continuità con varie edizioni D&Desche o correggere le traduzioni desuete e spesso errate.
Si è scelta la prima strada, e quindi sono state mantenute traduzioni tradizionali ma errate come Dardo Incantato (invece di Proiettile Magico) e Guerriero (invece di Combattente).
Rodomonte risponde a questa scelta
Faccio poi presente che il gioco è pieno di termini con il significato spostato.
Un "Paladino" è un nobile carolingio, un "Druido" è un sacerdote che ha molto in comune col "Bardo" e "Ranger" non esiste in italiano al contrario del formalmente corretto "Esploratore". O il già citato "Tarrasque" (in realtà un drago che vive nei pressi di Tarascona e che a giudicare dai carri allegorici non ha nulla a che vedere con l'immagine tipica di D&D)
"Rodomonte" è giustificato da questa logica oltre che da precedenti traduzioni e vi suona strano solo perché non lo conoscevate prima di ora e non avete avuto modo di abituarvici.
E sulle vanterie da spaccone intrinseche aka classe suggerisco di dare un'occhiata a mosse come "Brave Sir Robin", che gli consente di avere un Bardo personale per cantare le due imprese o al fallimento della mossa "una donna in ogni porto"
EDIT, cho ora ho la scheda sottomano: o l'esplicita spacconeria in "Anything You Can Do..." e "...I can do better" (you are a bit of a showboat) oppure la moralità grigia di "Hero of the People". Una certa "sgradevolezza" e una grossa dose di vanterie è insita nel personaggio già da subito. Non idealizzatelo pensando a quello che vi piacerebbe vedere.
Leonardo:
Non ho il playbook in questione e quindi quanto dico lascia il tempo che trova, ma le poche cose dette da voi in questo thread mi richiamo alla mente un'immagine che in italiano suonerebbe come "Eroe Guascone" o semplicemente "Guascone".
Pippo_Jedi:
Uhm... pur avendo contribuito alla cosa rodomonte sì, rodomonte no... non è a questo punto off-topic rispetto alla segnalazione e news di DW edizione italiana? nel senso, un paio di msg, ok... ma se deve diventare un'altra discussione... allora è un'altra discussione ::) :P
Giulia Cursi:
Poco prima che Filippo scrivesse stavo già per splittare la discussione. Vi chiedo di non postare ulteriormente, perché devo spostare diversi post.
Giulia Cursi:
Niccolò sarà il thread opener dato che questo off topic dell'altro thread è partito dal suo post. Nel caso in cui Niccolò non voglia essere il thread opener, o pensi che la discussione abbia esaurito la sua efficacia, chiuderò la discussione e potrete tranquillamente aprirne un'altra mettendo il link a questa.
Invito Niccolò a mandarmi un messaggio privato senza rispondere qui, nel frattempo proseguite pure con la discussione.
Navigazione
[0] Indice dei post
Vai alla versione completa