Gente Che Gioca > Sotto il cofano
"Shared Imagined Space": chi per primo?
Rafu:
--- Citazione ---[cite]Autore: El Rethic[/cite]Inoltre sposterei il thread in "chiacchiera",
--- Termina citazione ---
Veramente, prima di degenerare era materiale da "Sotto il Cofano", e andrebbe conservato come tale.
Niccolò:
--- Citazione ---[cite]Autore: El Rethic[/cite]beh... mi pare giusto che se si è decisa una linea è giusto applicarla, quindi che sanzione andrebbe comminata?
--- Termina citazione ---
macchè sanzione, dai...
rgrassi:
Non saprei sino a che punto sia così importante reclamare la paternità di un termine così poco chiaro... :)
Rob
Mattia Bulgarelli:
--- Citazione ---[cite]Autore: rgrassi[/cite]Non saprei sino a che punto sia così importante reclamare la paternità di un termine così poco chiaro... :)
--- Termina citazione ---
OT: io lo trovo chiarissimo. ?__?
rgrassi:
Mah... Io l'ho sempre trovato poco chiaro e difatti ogni tanto nascono un po' di dubbi.
E' shared ma nel senso di communicated, non nel senso di "shared". E' shared ma è anche agreed. Poi c'è la diatriba fra imagined e imaginary su cui si dice di fare molta attenzione, come se la differenza tra imaginary e imagined fosse cosi' decisiva. Poi è uno space, ma non è uno space, è uno space immaginario, un po' come lo spazio di esistenza delle funzioni.
Poi si discetta sulla natura del sis. E' la sovrapposizione di testo diegetico e non diegetico? E' una sovrapposizione di immagini? E' il sottoinsieme di quello che i giocatori hanno detto rispetto a quello che loro desideravano accadesse nel mondo immaginario?
Non saprei. Ma probabilmente una chiacchierata di 10 minuti con i guru del BM basterebbe. :)
Rob
Navigazione
[0] Indice dei post
Vai alla versione completa