Autore Topic: [Jeepform] Dubbi sui Jeepform  (Letto 6307 volte)

Michael Tangherlini

  • Membro
  • Michael Tangherlini
    • Mostra profilo
    • Phage without a host
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« il: 2010-05-12 08:20:11 »
Da ignorante, e vedendo le reazioni post-INC ad "A flower for Mara," mi sono sorti dei dubbi sulla natura dei Jeepform, in particolare su quelli più "pesanti" come il suddetto e "The Mother," per fare un altro esempio.
Perché alcuni autori scelgono proprio temi così psicologicamente impegnativi? C'è un "fine" dietro queste scelte? Come si è sviluppata questa tendenza? E cosa spinge i giocatori a volerli provare?
Magari sono domande ovvie, ma io fino ad ora non me le ero mai poste. Mi dareste una mano a capirne di più?

-MikeT
My body is a cage / My mind holds the key (Peter Gabriel - My body is a cage)

Moreno Roncucci

  • Big Model Watch
  • Membro
  • *****
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #1 il: 2010-05-12 08:45:33 »
"A flower for Mara" non è propriamente Jeep. E' stato influenzato dagli scenari Jeep, ma per interposta persona, tramite commenti, discussioni e articoli, prima che l'autore (che stava già lavorando a AFfM da tempo) ne giocasse anche solo uno.
Riguardo ai motivi per scriverlo, sono scritti nel manuale, ma può essere utile anche dare un occhiata al blog dell'autore. Questi sono i post su Mara:
http://greatwolf.blogpeoria.com/category/games/roleplaying-games/flowers-for-mara-development-and-playtest/

Sul Jeepform, leggiti il manifesto qui: http://jeepen.org/dict/ . C'è anche un articolo di Tobias nel libro della INC al riguardo.

Cosa spinge a provarli? Direi che i post degli ultimi giorni di chi li ha giocato alla INC sono molto esplicativi, no?

E poi è un po' come chiedere perchè mai qualcuno dovrebbe mai andare al cinema a vedere qualcosa di più profondo e personale di "Twilight" o "Dungeon & Dragons"...
"Big Model Watch" del Forum (Leggi il  Regolamento) - Vendo un sacco di gdr, fumetti, libri, e altro. L'elenco lo trovi qui

Michael Tangherlini

  • Membro
  • Michael Tangherlini
    • Mostra profilo
    • Phage without a host
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #2 il: 2010-05-12 08:56:19 »
Citazione
[cite]Autore: Moreno Roncucci[/cite][p]Riguardo ai motivi per scriverlo, sono scritti nel manuale, ma può essere utile anche dare un occhiata al blog dell'autore. Questi sono i post su Mara:
http://greatwolf.blogpeoria.com/category/games/roleplaying-games/flowers-for-mara-development-and-playtest/[/p]
Grazie per il link!
Citazione
[cite]Autore: Moreno Roncucci[/cite][p]Cosa spinge a provarli? Direi che i post degli ultimi giorni di chi li ha giocato alla INC sono molto esplicativi, no?[/p][p]E poi è un po' come chiedere perchè mai qualcuno dovrebbe mai andare al cinema a vedere qualcosa di più profondo e personale di "Twilight" o "Dungeon & Dragons"...[/p]
No, infatti, non è questo che volevo dire... ^_^' O meglio, sì... Perché non li vedo semplicemente come un "qualcosa di più profondo di D&D," ma come una esperienza completa e immersiva in prima persona in cui si mette in gioco se stessi. E' più di un gioco, insomma, quindi non si tratta (per me, ma magari mi sbaglio) di un gioco più intenso di un altro.

-MikeT
My body is a cage / My mind holds the key (Peter Gabriel - My body is a cage)

Matteo Suppo

  • Amministratore
  • Membro
  • *****
  • Matteo Suppo (oppure no?)/ Fanmail permanente
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #3 il: 2010-05-12 09:10:57 »
E forse Gioco non è la parola adatta.
Volevo scrivere qualcosa di acido ma sono felice :(

Luca Veluttini

  • Archivista
  • Membro
  • *
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #4 il: 2010-05-12 09:15:28 »
"A Flower for Mara" NON è un gioco. E' un'esperienza di condivisione.

In AFfM NON ci si diverte, ma si ricrea una situazione familiare che poi ti porterà a parlare di qualcosa di reale e doloroso che ti è capitato.
(molto riassunto)

In pratica arrivi a condividere con gli altri qualcosa di veramente importante per te.

Simone Micucci

  • Facilitatore Globale
  • Membro
  • *****
  • Simone -Spiegel- Micucci
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #5 il: 2010-05-12 09:25:12 »
mia riflessione della quale parlavo con alcuni:

C'è bisogno di una parola per descriverlo, perché io non ce l'ho... partecipare a A Flower For Mara è un'esperienza Liberatoria di Condivisione che offre Spunti di Riflessione.
Cosa mi ha spinto a partecipare? Avevo qualcosa di cui parlare, qualcosa da condividere, qualcosa su cui riflettere e non mi dispiaceva partecipare alle liberazioni, condivisioni e riflessioni altrui.
Simone Micucci - GcG Global Fac - Fan Mail: 70 - Pacche sulla Spalla: 1. "Difficile avere nemici con Caldo+3"

[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #6 il: 2010-05-12 09:28:02 »
Citazione
[cite]Autore: triex[/cite][p]E forse Gioco non è la parola adatta.[/p]


sono profondamente daccordo con te, Matteo (mi permetto di usare il tuo nome di battesimo per esprimere QUANTO sono daccordo ^__^)

l'eco-emotivo (perdonatemi il neologismo, ma mi pare renda l'idea) della sessione
di Previous Occupants che abbiamo avuto con Alexandra, Tozzie e supervisionato da Tobias
non si e` ancora affievolito...
mi sento come John Belushi quando ha visto la luce
nel film The Blues Brothers  ^__^

(-- edit: corretto un errore di battitura segnalatomi gentilmente da Ezio al post #14 --)
« Ultima modifica: 2010-05-13 08:56:34 da sigmud »

Mauro

  • Membro
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #7 il: 2010-05-12 10:08:02 »
Citazione
[cite]Autore: MikeT[/cite]C'è un "fine" dietro queste scelte?

So dirti che c'è per GR: è una analisi/critica del fenomeno dello stupro, che nel Paese dell'autore (a memoria non ricordo quale) difficilmente arriva a una condanna.

Citazione
[cite]Autore: MikeT[/cite]cosa spinge i giocatori a volerli provare?

Dipende: A Flower for Mara, mi ispirava il tema e trovavo estremamente evocativo il testo di presentazione sul sito; The Mother, sono estremamente curioso di vedere il sistema sul campo: mi affascina il doppio ruolo padre-figlia, il fatto che a volte la madre subisce l'interruzione di scena, lo stesso ruolo centrale della madre; GR, di nuovo mi incuriosisce la struttura (tra questi tre per ora ho provato solo A Flower for Mara).

Citazione
[cite]Autore: Moreno Roncucci[/cite]E poi è un po' come chiedere perchè mai qualcuno dovrebbe mai andare al cinema a vedere qualcosa di più profondo e personale di "Twilight" o "Dungeon & Dragons"

Dungeon & Dragons è profondo; ricordo pochi film che raggiungano tali livelli di bassezza.

Ezio

  • Membro
  • Ezio Melega
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #8 il: 2010-05-12 12:24:36 »
Come nota a margine: noi italiani siamo completamente e radicalmente sodomizzati dalla nostra lingua, quando si arriva alla parola "Gioco".

Gioco in Italiano ha un significato ben preciso legato al disimpegno e/o alla sfida. Ma quelli che noi facciamo non sono "giochi", sono "Play", e "Play" ha un significato molto, molto più esteso del nostro "Gioco".
Just because I give you advice it doesn't mean I know more than you, it just means I've done more stupid shit.

Luca Veluttini

  • Archivista
  • Membro
  • *
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #9 il: 2010-05-12 12:26:52 »
Citando A Flower for Mara: A play in four acts...

Come diceva Ezio appunto. ^^

Simone Micucci

  • Facilitatore Globale
  • Membro
  • *****
  • Simone -Spiegel- Micucci
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #10 il: 2010-05-12 12:44:04 »
forse il termine corretto non è gioco, ma "attività".
Simone Micucci - GcG Global Fac - Fan Mail: 70 - Pacche sulla Spalla: 1. "Difficile avere nemici con Caldo+3"

Luca Veluttini

  • Archivista
  • Membro
  • *
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #11 il: 2010-05-12 12:49:58 »
Attività, rappresentazione... ce ne sono... la tua definizione di AFfM la trovo corretta.

Citazione
[cite]Autore: -Spiegel-[/cite]A Flower For Mara è un'esperienza Liberatoria di Condivisione che offre Spunti di Riflessione.

P

  • Membro
  • Paolo A.
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #12 il: 2010-05-12 13:03:14 »
Un po' piu' forte di quello che diceva Ezio: "a play in four acts" si traduce univocamente in "un dramma in quattro atti." Se vai da un anglofono, giocatore o no, e gli dici che hai "written/published a play" il contesto che percepisce e' quello della drammaturgia, non quello del gdr - figurarsi poi se aggiungiamo gli atti.

Tra "play" (sostantivo, nel senso di "dramma") e "game" *c'e'* soluzione di continuita', se non vogliamo fare il giro lungo del verbo "to play" da cui viene sia il primo che la sostantivazione in "actual play"; tanto che non ho mai sentito, in inglese, un designer riferirsi a un proprio prodotto come a una "play" senza voler mettere su esplicitamente un parallelo col teatro. Lo stesso Ron Edwards, nello staccare Spione dalla categoria dei giochi, e' stato a tirare in ballo il neologismo "story now".

In questo senso, e' piu' forte di quello che sta dicendo Ezio: nel definire A Flower for Mara "a play in four acts" si sta esplicitamente dicendo che e' altro da un gioco, senza ambiguita'.

Curioso a proposito come sul blog appaia un pezzo di una recensione di Tuovinen che tutto contento dice che per una volta e' riuscito a prendere seriamente la metafora teatrale perche' l'ha trovato per l'appunto piu' di un gioco, e Seth Ben-Ezra vi si riferisca con "game" nel post precedente. Forse una questione di umilta', di marketing nel senso buono e tecnico del termine (alla fine viene venduto sul circuito dei gdr, il suo mercato e' quello), o di evoluzione di idee sul proprio lavoro.

Quanto al verbo "to play," chiaramente sappiamo tutti che e' come dice Ezio: si usa per il nostro "giocare", ma anche per "interpretare [una parte]" o "suonare [uno strumento, ma anche far suonare qualcosa sullo stereo ora che ci penso :)]". E valgono discorsi analoghi in altre lingue, come il francese, il tedesco, e, appunto, le lingue scandinave.

Edit: Crosspost.
« Ultima modifica: 2010-05-12 13:03:42 da p »

Ezio

  • Membro
  • Ezio Melega
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #13 il: 2010-05-12 13:07:53 »
OT:

Citazione
[cite]Autore: sigmud[/cite]mi sento come John Beluschi quandoha visto la luce


BELUSHI!!!
In ginocchio sui D4, rivedendosi tutta la filmografia! Si parte da Animal House e si arriva a Chiamami Aquila. I Blues Brothers verranno trasmessi dopo ogni altro film.

/OT
Just because I give you advice it doesn't mean I know more than you, it just means I've done more stupid shit.

Mauro

  • Membro
    • Mostra profilo
[Jeepform] Dubbi sui Jeepform
« Risposta #14 il: 2010-05-12 13:45:43 »
Citazione
[cite]Autore: Aetius[/cite]noi italiani siamo completamente e radicalmente sodomizzati dalla nostra lingua, quando si arriva alla parola "Gioco"

Mi diceva Tobias che non siamo i soli: anche da loro, e in altri posti, c'è lo stesso problema, partendo da role-playing game tradotto come "giochi di ruolo".

Tags: