inCONtriamoci > InterNosCon 2010

[InterNosCon 2010] Guarda: un libro sta nascendo...

<< < (2/9) > >>

Fabio Succi Cimentini:
L'inglese lo sto studiando da un po', quindi mi piacerebbe dirmi disponibile per l'aspetto di traduzione. L'unico problema è che sarebbe la mia prima esperienza di traduzione seria - finora non sono andato oltre gli esercizi per esami universitari - quindi dovrei ingranare con un metodo più sistematico del mio solito.

Arioch:

--- Citazione ---[cite]Autore: Tozzie[/cite][p]L'inglese lo sto studiando da un po', quindi mi piacerebbe dirmi disponibile per l'aspetto di traduzione. L'unico problema è che sarebbe la mia prima esperienza di traduzioneseria- finora non sono andato oltre gli esercizi per esami universitari - quindi dovrei ingranare con un metodo più sistematico del mio solito.[/p]
--- Termina citazione ---


Come Fabio sono interessato anch'io ma, pur avendo studiato lingue, non ho praticamente mai tradotto nulla di lungo professionalmente.

Renato Salzano:
Eccomi. Non ho problemi con'inglese (come ogni buon informatico) e ho già tradotto alcuni articoli da giornale universitario.

Posso dare una mano se serve.

Rafu:
Sono un ex-traduttore volontariamente disoccupato... A tutti quanti: se vi imbattete in un paragrafo o in una pagina che vi crea particolari problemi, rivolgetevi pure a me. ^^

Trevor Devalle:
Posso tradurre e revisionare.
Premetto, non sono manco lontanamente un professionista. Però, lavoro circa da 2 anni in un gruppo di fansub traducendo Manga e Anime dall'inglese all'italiano.

Se però, vi servono delle "bracia" collaboro volentieri.

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

[*] Pagina precedente

Vai alla versione completa