Autore Topic: DUNGEON WORLD in Italiano - Una traduzione Libera e Gratuita  (Letto 8607 volte)

Claudio F.

  • Membro
  • Nitpicker
    • Mostra profilo
Re:DUNGEON WORLD in Italiano - Una traduzione Libera e Gratuita
« Risposta #15 il: 2013-10-25 18:27:13 »
Abbiamo tradotto una nuova classe aggiuntiva: Lo Spadaccino di Jacob Randolph (The Dashing Hero).

Ci sono mostri che si aggirano per Dungeon World. Temibili draghi, terrificanti demoni e possenti giganti. Ahimé! Quale eroe impavido oserebbe mai sfidare bestie tanto orribili? Chi si arrischierebbe a combattere il male, mentre sfoggia il proprio fantastico aspetto? Tu, ovviamente. Che sia a dorso di un nobile destriero o appeso a una corda o a un candelabro, ti getti sempre in battaglia per salvare la situazione.

È quello che fanno gli eroi, giusto?

Quando la sventura cala sul mondo, sei sempre lì, con una spada in mano e un nuovo amore nell’altra. Quando i demoni vengono a bussare, tu apri la porta. Quando i draghi radono al suolo la città, tu sei lì per punzecchiarli a dovere. Quando il gigante sfonda le mura e la gente corre al riparo, tu gli voli addosso saltando da un parapetto.

Sei lo Spadaccino, e sei sempre lì per fare l’eroe.

Hoghemaru

  • Membro
  • Fabio Notarfranco
    • Mostra profilo
    • Ethereal Well
Re:DUNGEON WORLD in Italiano - Una traduzione Libera e Gratuita
« Risposta #16 il: 2013-10-31 13:06:13 »
ho fatto richiesta per la community ;)

DOMANDA: inserirete tutto il lavoro di traduzione anche in un PDF o lo lascerete solo consultabile dal sito?
sono un Suino Mannaro - "ci sono solo due persone di cui mi fido: una sono io, l'altra non sei tu!"


Antonio Caciolli

  • Membro
  • Antonio Caciolli
    • Mostra profilo
Re:DUNGEON WORLD in Italiano - Una traduzione Libera e Gratuita
« Risposta #18 il: 2013-11-05 11:12:25 »
leggo solo ora il glossario

non mi esprimo sulle mie preferenze ma è proprio un peccato che non si sia riusciti a convergere perché sull'80% delle parole io da profano trovo che le differenze riguardino proprio sfumature piuttosto che reali differenze

personalmente taglia e spacca non mi piace per nulla (così come assalire)

finirà che ad ogni con la gente userà tre termini per la stessa cosa con grande piacere delle discussioni da bar .... mh mh forse allora è un bene

cmq bellissimo lavoro
e grazie grazie grazie per il link a "scarica tutte le schede in un solo file!!!!!!!!!"

Claudio F.

  • Membro
  • Nitpicker
    • Mostra profilo
Re:DUNGEON WORLD in Italiano - Una traduzione Libera e Gratuita
« Risposta #19 il: 2013-11-05 11:49:23 »
Anche a me spiace che non si sia potuto convergere su molti termini, anche perché contattai (da cliente deluso) N per email un mesetto fa senza trovare particolare disponibilità a cambiare idea.

Considera anche che nel glossario ho elencato, per correttezza, anche termini che differiscono di poco (es. Recuperare vs. Recuperare le Forze). Le differenze importanti sono su una decina di termini.

Per quanto riguarda le tue preferenze, ho molta voglia di sentirle, magari in MP o su g+. Se vuoi posso anche spiegarti il ragionamento dietro a Taglia e Spacca.

Tags: