Gente Che Gioca > Segnalazioni e News

DUNGEON WORLD in Italiano - Una traduzione Libera e Gratuita

(1/4) > >>

Claudio F.:
EDIT: Da quando è stato fatto questo post, siamo arrivati molto lontano! Abbiamo finito la traduzione eccetto le ambientazioni mostruose, che tradurremo in questi ultimi giorni prima di Lucca. Trovate tutto su www.dungeonworld.it.

EDIT 2: Abbiamo anche tradotto le classi aggiuntive Monaco e Spadaccino[/img]!

In occasione dell'apertura della Locanda di Dungeon World da parte di me e Daniele, la community di G+ per gli appassionati di Dungeon World (la trovate a [url=https://plus.google.com/u/0/communities/111025024217909545768]https://plus.google.com/u/0/communities/111025024217909545768) ho deciso di rendere pubblico questo progetto che avevo nel cassetto da qualche mese.

In breve, sto facendo una traduzione di Dungeon World, che sarà libera sul web, rilasciata sotto Creative Commons, e disponibile all'indirizzo www.dungeonworld.it. Potete vedere il post originale su Google+, dove spiego un po' di più che cosa, insieme all'aiuto di un paio di volenterosi revisori, sto facendo e perché.

https://plus.google.com/111364257065306273820/posts/7SDGqz88Upi

In parte sono spinto dalla volontà di avere una versione libera e aperta come nell'originale, in parte dalle mie recenti divergenze con la preview della traduzione di Narrattiva (divergenze su cui non mi sembra il caso di aprire polemiche, ho già avuto uno scambio di email con Michele e Paolo).

Insomma, il lavoro duro l'ho iniziato da poco. Ho fatto una parte iniziale, che potete vedere sul sito, e sto aggiornando regolarmente aggiungendo un capitolo alla volta. Se volete essere aggiornati sui capitoli quando escono potete cerchiare la mia pagina su Google+ (https://plus.google.com/u/0/111364257065306273820) o seguire questo thread. Conosco i miei tempi e penso di finire entro Lucca, magari non con tutto il manuale revisionato, ma sicuramente tradotto.

Potete contattarmi per opinioni, suggerimenti, consigli, segnalazioni a claudio.freda93+dungeonworld@gmail.com .

Yig:
Ciao, sono solo un lurker e questo credo che sia il mio primo post.
Concordo sicuramente (come tutti gli anglofoni suppongo) sulla qualità della traduzione che è stata vista nella preview.
Proprio per questo voglio cogliere l'occasione, in quanto fan di dungeon world, per offrire il mio aiuto se pensi possa essere utile, se non nella traduzione, che è sempre meglio che la faccia una sola persona per mantenere un uniformità di stile, almeno per la revisione.

Giulia Cursi:
Ciao, "Yig" e benvenuto da parte dello Staff!
Metti il tuo nome vero da qualche parte (per esempio nella Firma), come da Regolamento. Per il resto se hai dubbi chiedi pure.

Yig:
Yup, stasera appena arrivo su un computer vero lo faccio.

Giorgia:
Stupenda iniziativa davvero!!
Per me meriteresti di essere sommerso di fan mail   :) 

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

Vai alla versione completa