La mossa a pagina 209 del manuale dice:
Quando resetti St con qualcuno, scegline 1:
digli un segreto su di te
digli una tua abitudine: fastidiosa, toccante, o altro
digli come sei vulnerabile
digli cosa pensi realmente di qualcosa a cui tiene.
La prima volta mi puzzava, stavolta siamo andati a cercarla in inglese, e abbiamo trovato questo: in Inglese quella mossa dovrebbe essere
When someone else resets their Hx with you, choose 1:
* Tell them a secret about yourself.
* Tell them about some habit you have, annoying, endearing, or otherwise.
* Tell them how you are vulnerable.
* Tell them what you really think about something they care about.
Il manuale fa riferimento a qualche altra versione della mossa oppure la traduzione ne inverte il senso?