Autore Topic: Holy translation, Batman!  (Letto 5580 volte)

Zachiel

  • Visitatore
Holy translation, Batman!
« il: 2011-09-24 16:54:29 »
Qualcuno sa come sono state tradotte nella versione italiana del telefilm di Batman (quello dove le onomatopee erano coloratissime scritte a schermo intero) le esclamazioni di Robin?

Della serie:

Holy Kleenex, Batman! It's right under our noses and we blow it!

giullina

  • Membro
  • Giulia Barbano
    • Mostra profilo
    • Gaming As Women
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #1 il: 2011-09-24 19:04:04 »
A memoria era: "Per tutti i cosi, Batman!"
giullina.net - Gaming As Women - Banshee Cat [ScreamingCats - games that make you scream] - 26 FM

Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #2 il: 2011-09-25 03:19:57 »
E questo scambio? Qualcuno ha rivenuto l'originale, o sa da quale episodio sia tratto? Google non mi aiuta.

Moreno Roncucci

  • Big Model Watch
  • Membro
  • *****
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #3 il: 2011-09-25 03:43:35 »
Perchè non sai cercare...   8)

E' tratto dal film. I originale è

[Batman reads Miss Kitka's riddles to Robin.]
Batman: One: "What has yellow skin and writes?"
Robin: A ballpoint banana.
Batman: Exactly! Two: "What people are always in a hurry?"
Robin: Rushing people? Russians!
Batman: Right again! Now, what would you say they mean?
Robin: Banana... Russian... I've got it! Someone Russian is gonna slip on a banana peel and break their neck!
Batman: Precisely, Robin! The only possible meaning!

Da http://en.wikiquote.org/wiki/Batman_(1966_film) dove trovi un sacco di altre perle...   ;D
« Ultima modifica: 2011-09-25 03:45:28 da Moreno Roncucci »
"Big Model Watch" del Forum (Leggi il  Regolamento) - Vendo un sacco di gdr, fumetti, libri, e altro. L'elenco lo trovi qui

Ezio

  • Membro
  • Ezio Melega
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #4 il: 2011-09-25 03:50:02 »
Moreno mi ha ninjato ç_ç


Comunque io mi ricordo Robin arrivare a dire: "Santo piripicchio, Batman!". Potrei sbagliarmi... ma forse no.
Just because I give you advice it doesn't mean I know more than you, it just means I've done more stupid shit.

Moreno Roncucci

  • Big Model Watch
  • Membro
  • *****
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #5 il: 2011-09-25 04:36:54 »
Eccco la scena (non tutta, però...)

http://www.youtube.com/watch?v=UXEJJvDuwXc

E poi altre due scene che hanno fatto la storia del cinema: la Bomba...
http://www.youtube.com/watch?v=G4v1hAnfy1I
...e lo squalo!
http://www.youtube.com/watch?v=k_B_n-Rbros


"Big Model Watch" del Forum (Leggi il  Regolamento) - Vendo un sacco di gdr, fumetti, libri, e altro. L'elenco lo trovi qui

Serenello

  • Membro
  • aka Paolo Bosi
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #6 il: 2011-09-25 09:40:04 »
visto che il thread è sulle traduzioni
la bomba in italiano -> http://www.youtube.com/watch?v=ptSMoDa6cSU
"Santissimo infarto!!"
lo qualo in italiano -> http://www.youtube.com/watch?v=LlEgVewVZTw
con l'indimenticabile "Santa salacca!!!"

Matteo Suppo

  • Amministratore
  • Membro
  • *****
  • Matteo Suppo (oppure no?)/ Fanmail permanente
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #7 il: 2011-09-25 10:55:03 »
La scena dello squalo: tranquillo robin, eh, con calma
Volevo scrivere qualcosa di acido ma sono felice :(

Hoghemaru

  • Membro
  • Fabio Notarfranco
    • Mostra profilo
    • Ethereal Well
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #8 il: 2011-09-25 14:31:57 »
la scena dello squalo esplosivo credo sia la più bella cosa mai concepita da mente umana.
sono un Suino Mannaro - "ci sono solo due persone di cui mi fido: una sono io, l'altra non sei tu!"

Zachiel

  • Visitatore
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #9 il: 2011-09-25 20:39:13 »
La banana a sfera è una delle mie preferite.

Kagura

  • Membro
  • Daniele Melis
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #10 il: 2011-09-26 13:36:46 »
La banana a sfera è Dio (almeno nella categoria delle scene epic fail) e in italiano, con il popolo che dorme di più e russa, è anche meglio!
 
Come se già quel telefilm non facesse ridere involontariamente, ti serviva certe perle su un piatto d'argento!

Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #11 il: 2011-09-26 15:10:43 »


Involontariamente?  :o

Moreno Roncucci

  • Big Model Watch
  • Membro
  • *****
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #12 il: 2011-09-26 18:25:10 »
Daniele, Quello ti sembra umorismo involontario? Ma l'hai vista la scena della bomba?  ;D 8)
"Big Model Watch" del Forum (Leggi il  Regolamento) - Vendo un sacco di gdr, fumetti, libri, e altro. L'elenco lo trovi qui

il mietitore

  • Membro
  • Alex I.
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #13 il: 2011-09-26 21:10:27 »
credo intendesse che la trashaggine (e l'umorismo derivato), è involontaria.


Ammetto di non capire come facciate a guardarlo :(
« Ultima modifica: 2011-09-26 21:13:16 da il mietitore »
"E non guardare troppo a lungo dentro alla lavatrice, o anche la lavatrice guarderà dentro di te"
Revan Adler, Match d'Improvvisazione Teatrale, Giugno 2009
Trash Meets Steel
RPGshark

Moreno Roncucci

  • Big Model Watch
  • Membro
  • *****
    • Mostra profilo
Re:Holy translation, Batman!
« Risposta #14 il: 2011-09-26 22:45:13 »
No, nemmeno la "trashaggine" (il nome tecnico sarebbe camp) è involontaria. E' una parodia voluta.  8)

Per una storia della serie, leggere qui:  http://en.wikipedia.org/wiki/Batman_(TV_series)
"Big Model Watch" del Forum (Leggi il  Regolamento) - Vendo un sacco di gdr, fumetti, libri, e altro. L'elenco lo trovi qui