Comunque, io ve lo dico sempre di imparare l'inglese...
quindi per chi sa l'inglese consigli di snobbare la versione italiana?
A meno che l'edizione italiana non sistemi errori o abbia qualcosa in più che ti interessa, mi pare ovvio, no?
Vale anche per quelli che traduco io. Per esempio, Annalise: fra l'edizione che esisteva in America quando l'ho tradotto, e la mia, all'epoca consigliavoi la mia. Ho tempestato l'autore per MESI con domande, e ho trovato una valanga di palesi contraddizioni ed errata nel testo. L'edizione italiana era un gioco oggettivamente migliore.
Adesso però negli USA è uscita la Definitive Edition che corregge le cose che avevo segnalato all'epoca all'autore. Adesso il gioco è identico nei due paesi (tranne una piccola regola su cui Paoletta ha cambiato idea fra le due edizioni, e su cui continuo a preferire la soluzione italiana), la differenza la fa il fatto che una è quella scritta direttamente dall'autore e l'altra è una traduzione. A parità di altre condizioni (per esempio, non ti importa la veste grafica), è ovvio quale scegliere.
Parlando sempre e solo di cose che ho tradotto io per non commentare il lavoro di altri: Ron stesso dopo aver visto le correzioni che gli ho chiesto per l'edizione italiana di Trollbabe ha scritto pubblicamente che l'edizione USA non era veramente pronta per andare in stampa, e NON L'HA PIU' RISTAMPATA (infatti negli USA credo sia esaurita da mesi). Ma ha l'elenco delle cose che ho trovato e segnalato: quando lo ristamperà saranno probabilmente corrette e a quel punto la scelta sarà fra la prosa originale di Ron (compreso il linguaggio... colorito) e una traduzione.
Anzi, no, c'è un altra caso, in cui devo parlare di una traduzione che non ho fatto io: quello di Sporchi Segreti non è solo una traduzione, è una ITALIANIZZAZIONE, perchè il gioco prevede che venga ambientato DOVE VIVI, e ci sono diverse etnie e categorie che andavano adattate fra un setting statunitense ed uno italiano.
Insomma, "cosa è meglio" si vede caso per caso, in base al tipo di gioco e alle differenze fra le edizioni, ma se la differenza è SOLO il fatto che una è una traduzione, e non hai problemi con l'inglese (né tu né il tuo gruppo: non sono giochi in cui le regole le deve sapere solo il GM) per me è sempre meglio l'originale.