Gente Che Gioca > Sotto il cofano
[Inglese] Gaming texts, creator vision and poor instructions
Niccolò:
--- Citazione da: Mattia Bulgarelli - 2011-06-21 10:31:46 ---That's because we are an already selected bunch of people
--- Termina citazione ---
i don't think anyone has been really "selected"
Mattia Bulgarelli:
--- Citazione da: Niccolò - 2011-06-21 14:27:42 ---
--- Citazione da: Mattia Bulgarelli - 2011-06-21 10:31:46 ---That's because we are an already selected bunch of people
--- Termina citazione ---
i don't think anyone has been really "selected"
--- Termina citazione ---
I mean we were self-selected. As in "natural selection".
Disregard the word, focus on the following concept:
--- Citazione da: Mattia Bulgarelli - 2011-06-21 10:31:46 ---That's because we are an already selected bunch of people: we are the ones willing to spend their time going deeper into the games.
--- Termina citazione ---
My point is: we need games done in such a way that people can take them, read them, play them.
No need to be "part of a community" to find help in understanding the game.
I think Italian editions of many games contain a lot of conscious effort to make them clear to an "everyday gamer". And that's good, IMO. ^__^
Niccolò:
--- Citazione da: Mattia Bulgarelli - 2011-06-21 15:26:15 ---
--- Citazione da: Niccolò - 2011-06-21 14:27:42 ---
--- Citazione da: Mattia Bulgarelli - 2011-06-21 10:31:46 ---That's because we are an already selected bunch of people
--- Termina citazione ---
i don't think anyone has been really "selected"
--- Termina citazione ---
I mean we were self-selected. As in "natural selection".
Disregard the word, focus on the following concept:
--- Termina citazione ---
i have taken into consideration even that meaning, but still... most of us were just lucky to stumble in the right informations at the right time. (well, most of us really had just the questionable "luck" of knowning me, really... :D). we were not self-selected at all and i think it's still too early and that self-selections will _really_ occur in the next few years...
Mattia Bulgarelli:
Ok, NOW I got what you mean (I think).
We're speaking of two different kinds of selections. Maybe in another thread?
Moreno Roncucci:
--- Citazione da: Mattia Bulgarelli - 2011-06-21 00:36:47 ---I think this thread needs a bit of direction. I mean, a better-defined purpose.
Moreno, could you please narrow down the scope and the purpose of this thread, stating it in 2-3 lines of text?
I believe this will help us to focus on what's the matter we should be commenting on. ^_^
--- Termina citazione ---
Eh, reading again my first post, it's a bit of a rant. I had to reflect a little to understand against whom.
Ron's post talked about the history of forge games and it reminded me of the difficulties I had understanding forge games at first. But the rant isn't against these first games, I love many of them now. Was it against the lack of better-explained new versions? A little, but it wasn't the central target of the rant. After all, it's doubtful that, apart from a few classics, these is much market in this late "darling of the month" social atmosphere for new editions of most of them.
No, I had to put the pieces together: Forge History + My old difficulties with unclear texts + some new trend that I don't like very much... and at the end I realized what irritated me.
The rant was against NEW unclear texts. Texts that are more for showing off to other people in the "scene" that for teaching people how to play.
So, for this thread, I would like to get people's personal experience with gaming texts. Which were clear, which unclear, why, the problem people had, reactions, etc.
P.S.: in my first post there were other rants, for example the one against people who "taste a bit" of every game to increase a list to show in a forum instead of their ability as players and knowledge of every game. But I don't want to put too any rants in a single thread, there will be other occasions to talk about that...
Navigazione
[0] Indice dei post
Vai alla versione completa