Play by Forum > (Apocalypse World) PbF 1: Madison County

[Pbf] Apocalypse World

<< < (6/10) > >>

Matteo Suppo:
Qualche decina di metri dal suolo. E la base è comunque il cemento del ponte.

Disegnino:

\\_____________________/
 _____________________
/                                     \\

Il ponte un tempo

\\_______|...|               ____/
 _______|...|               ____
/                                       \\

Come è adesso |...| è la holding.

Attorno ci sono i resti di una metropoli. La gente si adatta a vivere come riesce, cacciando, pescando (c'è un grande lago da cui spuntano antichi edifici). Ci sono quindi varie piccole comunità. La politica di mio padre era di non permettere che crescessero abbastanza da creare problemi, ma di non farli neanche fuori. Naturalmente questo non significa che noi siamo gli unici ad avere una gang armata.

Comunque dato che dovremmo essere fondamentalmente alleati, aveva senso che anche Robinson e [insert name here] fossero parte della holding. Era il motivo per cui avevo chiesto se a loro piaceva la direzione che stava prendendo.

Matteo Stendardi Turini:
Be', "alleati" è abbastanza vago, come termine. Fondamentalmente significa che vi dovete conoscere e che non avete motivo di odiarvi fra voi, ma non è fondamentale che abitiate tutti nello stesso posto.
Ad esempio, un maestro d' potrebbe abitare dentro al tuo holding ed avere un anfratto del ponte come suo negozio, o anche abitare sotto al ponte, ad esempio, con voi che gli garantite protezione e lui in cambio vi offre qualche sevizio particolare...
Comunque siete voi a decidere. Io faccio domande perché sono curioso (ed ho bisogno di capire come sia fatta la zona e chi la abiti).

In ogni caso, ovviamente, prima di dare per definitivo qualcosa occorre sentire tutti, certo.

Per il ponte: un cosa del genere, se ho capito bene? La città sarebbe sulle due sponde, tutta intorno a voi?

Matteo Suppo:
Sì, hai capito bene, solo che una delle due sponde è crollata ^^

http://awesomescreenshot.com/0346mlwec

Mr. Mario:

--- Citazione ---[cite]Autore: Matteo Turini[/cite][p]Quindi, fammi capire: il fra i piloni del ponte si è creata una specie di città "sospesa", fatta di corde, passerelle e scale legno, a qualche metro dal suolo? E che cosa c'è intorno? Voglio dire, quali villaggi razziate? Se la popolazione è di 75-100 persone, di cui 60 sono membri della gang, in pratica rimangono fuori solo i vecchi ed i bambini, giusto?[/p][p]E di conseguenza: Robinson, tu dove stai? Fai parte dell'holding di Colonel, oppure giri nei paraggi con una roulotte, o..?[/p]
--- Termina citazione ---


Io sono uno dei quindici che fanno parte dell'holding ma non della gang. :)

Io forgio coltelli e all'occorrenza nasse e balestre, sistemo armi da fuoco inceppate, aggiusto batterie e carburatori, faccio manutenzione alle scale perché non cedano e alle passerelle perché rimangano salde, ho dei mulini a vento con pale di latta che fanno funzionare i miei scalcinati macchinari, e cerco di fare funzionare una vecchia pompa che dovrebbe estrarre acqua pulita dalla terra, sul greto del fiume alla base del pilone.

Il ponte è un buon posto, sollevato da terra, ottimo per tenere i macchinari all'asciutto, e per sfruttare il vento. Non sono nato qui, ma ci vivo fin da quando sono piccolo, quando comandava il padre di colonel, e mi sono guadagnato il mio spazio rendendomi utile. Ho un officina che tanto tempo fa era nata come un garage, e che poco alla volta ho riempito di torni, presse, trapani, martinetti, una piccola fornace, recuperati da varie parti della metropoli, a volte rubati ad altri insediamenti. E anche tanta robaccia, ma utile come materiale grezzo o di recupero. Con quelli della gang siamo d'accordo che quando trovano qualcosa che gli dà l'idea di essere interessante me lo portano, o mi portano a vederlo, e se lo è davvero, faccio dei lavoretti per loro.

(Workspace: garage, machining tools, a junkyard of raw materials)

Mr. Mario:
Non capisco bene cosa significa questo:
--- Citazione ---You have oddments worth 3-barter, and any personal piece or three of normal gear or weaponry.
--- Termina citazione ---
Mi aiutate?

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

[*] Pagina precedente

Vai alla versione completa