Chiacchieriamo > Generale
Gamberi Fantasy [split da "Consigli per una letteratura fantasy"]
Mattia Bulgarelli:
--- Citazione ---[cite]Autore: lapo[/cite]In che senso non esiste?
È un eso-scheletro, ma esiste.
--- Termina citazione ---
--- Citazione ---[cite]Autore: Mauro[/cite][p]"Scheletro" in senso comunemente inteso: ossa collegate a fare da sostegno al corpo.[/p]
--- Termina citazione ---
Né l'uno né l'altro, IIRC:
--- Citazione ---[cite]Autore: Mark[/cite]Gamberetta ha criticato che nel libro ci fosse uno scheletro di scorpione, che non esiste
--- Termina citazione ---
Ma nel libro si parlava di uno scorpione fatto di ossa (e animato magicamente).
Mauro:
Non stavo dicendo che nel libro ci fosse uno scheletro comunemente inteso, ma che nella recensione si parlava di quello.
Mattia Bulgarelli:
--- Citazione ---[cite]Autore: Mauro[/cite][p]Non stavo dicendo che nel libro ci fosse uno scheletro comunemente inteso, ma che nella recensione si parlava di quello.[/p]
--- Termina citazione ---
Esatto: da qui, l'equivoco. Anche Gamberetta sbaglia.
Mauro:
Qualcuno ha il testo esatto? Al momento non l'ho trovato e volevo leggerlo per capire da chi nasce l'equivoco (nel senso: se l'autore scrive "uno scheletro di scorpione" intendendo un golem a forma di scheletro di scorpione, c'è effettivamente un errore: se non nel concetto, nella sua comunicazione).
Rafu:
Se un libro lascia adito a questo genere di discussioni c'è qualcosa di sbagliato molto più a monte.
Navigazione
[0] Indice dei post
Vai alla versione completa