Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - Enrico Ambrosi

Pagine: 1 [2] 3 4 ... 8
16
Gioco Concreto / Re:[Monsterhearts][AP] Whitewater
« il: 2012-07-03 11:59:30 »
Ti mancano ancora?

17
Gioco Concreto / Re:[Monsterhearts][AP] Whitewater
« il: 2012-06-28 00:41:30 »
Soon little silly fae, soon.

18
Se servisse un passaggio sono disponibile a scarrozzare gli appiedati.

19
Ci si vede domenica mattina quindi?

20
Gioco Concreto / Re:[Monsterhearts][AP] Whitewater
« il: 2012-06-27 13:32:32 »
bello *_* vai, lash out physically!



Vengeful
Whenever you lash out physically at someone with the blamed condition, roll using Dark. Add 1 extra harm to whatever harm you deal

:D

21
Gioco Concreto / Re:[Monsterhearts][AP] Whitewater
« il: 2012-06-26 19:22:15 »
Giulia ci ha mostrato la soluzione: non è un fraintendimento al tavolo, è un fraintendimento in gioco. fuel for the drama fire!!!


Ok, mi serve la mossa per menare.

22
Gioco Concreto / Re:[Monsterhearts][AP] Whitewater
« il: 2012-06-23 14:10:27 »
A quanto ricordo, dopo il discorso con Anders, hai detto "Me ne vado" o una cosa del genere ( forse un "esco dall'aula"). Posso aver capito male io, e in questo caso mi scuso, ma a me è parso sia dal tono sia dal contesto che Aaron non se ne va un po infastidito e senza aspettare nessuno. In quel momento ho percepito il taglio della scena quindi pensato che non seguissero altre azioni rilevanti.

23
Gioco Concreto / Re:[Monsterhearts][AP] Whitewater
« il: 2012-06-23 00:17:05 »
Alastor esce dalla classe e segue a distanza i due. Un sorriso sardonico gli appare in volto mentre pensa: "Caspita, basta meno di un minuto per lasciarmi indietro".

Caspita, di questo non mi ero accorto.

Fabio, basta così poco per separarti dal tuo amore? :P


Ti dirò, in parte ne sono sollevato.

24
Gioco Concreto / Re:[Monsterhearts][AP] Whitewater
« il: 2012-06-22 23:04:47 »
#hypnomonsterhearts ha contagiato anche me, quindi tanto vale scrivere sto AP.


Allora Alastor, nome irresistibile, è morto di poliomelite nel 1904 e adesso è un fantasma. E' di aspetto malaticcio e cammina zoppicando, cosa che da vivo gli era impossibile. Vive nelle fondamenta dell'ospedale e ha un tremendo bisogno di compagnia.  ( hot -1 / cold +2 / volatile -1 / dark +1 con 3 stringhe su Aaron, 3 su Unbrine, 1 su Anders. Mossa base più la quella per passare i muri)

La prima scena si apre con Unbrine la selkie che "viene a trovarmi" a casa. Non so ancora il perché, ma Alastor ha rubato la pelle della sirenetta (giro di backstory) e credo stia utilizzando il suo vantaggio per aver qualcuno con cui parlare. Unbrine non è molto vogliosa di fare conversazione e dopo qualche parola e un rifiuto a restituirle il maltolto cerca di umiliarlo a parole: non funziona affatto. Anzi Alastor ha la possibilità di minacciare la distruzione definitiva della pelle e questo gli fa vincere il confronto verbale (shut someone down fallito --> mossa del MC che riflette la mossa contro il pg --> Unbrine prende la condizione impaurita).  Stufo della selkie, il fantasma scompare dentro un muro mentree Unbrine perde la pazienza e lo insulta: Alastor reagisce bagnandola con dell'acqua con contorno di umilizione verbale per poi riscomparire (Shut someone down riuscito --> Alastor prende un stringa sulla Selkie e si porta a 4 contro le 0 di Unbrine ahahahahahahah).

La seconda scena vede tutti i PG in classe durante il corso di letteratura inglese, quello che tutti hanno in comune. Alastor siede in fondo, spesso viene ignorato per tutta la lezione ed è solito entrare e uscire in aula direttamente dalle pareti. La lezione è noiosa, il fantasma ha avuto un secolo per leggere e questo libro non gli è nemmeno piaciuto. Alla fine si avvicina Aaron, uno che è noto per essere povero in canna, e chiede il mio aiuto per fala pagare a Jenna, la stronza che si diverte a perseguitarlo. Alastor è lusingato dalla proposta ma si mostra titubante per cercare di far durare la richiesta un pò di più. Alla fine accetta (Aaron spende una stringa per offrirmi un punto avanzamento in cambio devo fare come dice lui). Mentre escono dall'aula insieme Aaron viene fermato da Anders (maledetti nomi con la A) che gli chiede cosa sta per fare bla bla bla. Aaron gli risponde, poi se ne va seccato. Anders lo segue.

Alastor esce dalla classe e segue a distanza i due. Un sorriso sardonico gli appare in volto mentre pensa: "Caspita, basta meno di un minuto per lasciarmi indietro".

25
Gioco Concreto / Re:[IMdA] Quando i PG fanno tutto da soli
« il: 2012-06-21 13:40:45 »
Non dimentichiamo che Coma ha lasciato un Rover morente al suo destino (giro di st) e che di sicuro prima o poi questa cosa bisognerà risolverla.

26
Io ci sarò sicuramente, nel caso vogliate dopo la con (?) possiamo anche andare a mangiare qualcosa assieme.

27
Materiale di ispirazione / Re:The Wire
« il: 2012-06-19 21:57:47 »
Di doppiato non guardo una fava, tranquilli.

28
Materiale di ispirazione / Re:The Wire
« il: 2012-06-18 23:11:05 »
Enrico, io ti consiglierei di avere anche i sottotitoli in inglese. C'è sicuramente uno sforzo non trascurabile in più, ma la mia impressione è che quel linguaggio sia troppo colorato, troppo pieno di sfumature e slang, da perdere tanto trasposto in italiano.

Verissimo.

Ci sono tanti dettagli che anche a vederlo in lingua originale con i sottotitoli in inglese mi ero perso (avevo perso completamente tutto il gioco di accenti dei vari personaggi, che indica persino da che quartiere e a che città arrivano, per uno spettatore americano, finchè non mi è stato fatto notare da uno dei contenuti speciali di un dvd), e lo "slang" usato nel telefilm è tanto contemporaneo e localizzato che già chi non abitava a Baltimora ci poteva mettere un po' a capirlo. (una cosa tipo lo slag usato in "Romanzo Criminale", con la differenza che invece di usare uno slang di decenni fa visto e rivisto in un sacco di film ambientati a Roma, in The Wire usano lo slang contemporaneo di una città che prima di quella serie era completamente assente dalla TV USA...e ne fanno un uso molto, molto più frequente)

Gli autori non fanno molto per facilitare la comprensione, ti buttano proprio "in mezzo alla strada" in mezzo alle grida dei ragazzini impegnati nello spaccio di droga, ad orientarti da solo. Un po' alla volta capisci cosa vuol dire "re-up", "soldier", "the game" , perchè gridano "five-o" appena si avvicina una macchina della polizia, etc. 

Devi metterti lì e accettare che è un telefilm che ti mostra qualcosa e chiede A TE di sforzarti di capirla, che non ti verrà incontro con concessioni melodrammatiche o con spacciatori di droga che parlano in perfetto inglese spiegando alla telecamera i loro piani. Ma comunque alla fine ti danno tutti i pezzi che ti servono, anche se li devi raccogliere un po' per volta.

Come minimo, anche sperando che lo traducano bene (e ho zero fiducia su questo), in italiano avresti spacciatori di Baltimora che parlano con la classica parlata romanesca di quasi tutti i doppiatori italiani...


Con altre serie, probabilmente meno toste da seguire, ho quasi apprezzato i sottotitoli italiani un pò raffazzonati: capisco che il personaggio dice un'altra cosa e mi sento un pro in inglese. Tristino.
Comunque....
In sub eng ho provato a guardare Shameless ma devo praticamente fermare il video ogni volta che c'è un dialogo veloce e credo spezzi troppo la visione. Proverò con gli ita, se vedo che peroprio fanno schifo passerò agli originali.

29
Materiale di ispirazione / Re:The Wire
« il: 2012-06-17 22:12:39 »
Non ho cercato tantissimo, ma ci sono dei sub in italiano?

30
Difatti non sembra tu lo stai freindzoonando, a malapena vi considera friends infatti.

Pagine: 1 [2] 3 4 ... 8