Gentechegioca

Gente Che Gioca => Segnalazioni e News => Topic aperto da: mattia somenzi - 2011-10-29 23:36:06

Titolo: Playbook italiani
Inserito da: mattia somenzi - 2011-10-29 23:36:06
Per esclusione chiedo qui, spero di nOn aver sbagliato sezione. Verranno messi in rete i playbook in italiano?

A proposito, complimenti per la vittoria!
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Antonio Caciolli - 2011-10-30 10:03:54
Per esclusione chiedo qui, spero di nOn aver sbagliato sezione. Verranno messi in rete i playbook in italiano?

A proposito, complimenti per la vittoria!


triex mi ha assicurato di sì (e il manuale lo conferma) ma forse ci vorrà qualche tempo per sistemare la sezione download del sito di narrattiva
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: mattia somenzi - 2011-10-30 10:10:28
aspetto il pb per il terzo tentativo  :'(
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Antonio Caciolli - 2011-10-30 12:33:22
aspetto il pb per il terzo tentativo  :'(
?????
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: mattia somenzi - 2011-10-30 12:46:17
aspetto il download dei playbook prima di fare il terzo tentativo di gioco con il mio gruppo, non ho voglia di scansionare il manuale per dare loro il materiale in italiano.
il primo tentativo è stato fatto senza PB, ci siamo copiati il materiale dal manuale inglese, il che ha portato a rallentamenti e la fase di creazione dei personaggi ha portato via troppo tempo.
Effettivamente potrei scansionare e stampare le parti del manuale italiano che interessano.. ma si rovinerebbe ^^


a proposito, non riesco a far partire aurasma con la cover di Mondo dell'Apocalisse
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Antonio Caciolli - 2011-10-30 16:21:14
ora ho capito :)


secondo me conviene aspettare i pb sono troppo comodi ... penso che trabocchi giorni al massimo le cose compariranno sul forum (io ci conto perché senza materiale stampabile è un pacco mostruoso)


PS: a lucca abbiamo avuto il senza faccia. sarà possibile averlo anche in pdf da stampare (perché vorrei evitare di scrivere su quello di lucca e fotocopiarlo per me è più problematico)
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: mattia somenzi - 2011-10-30 20:01:17
Io l'ho già scandio nato per sicurezza ^^ (ho qualche animale in studio che divora fogli con appunti, schizzi fantastici e cose imperdibili)
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Michele Gelli - 2011-10-30 20:08:00
Tutto il materiale italiano verrà caricato al ritorno da Lucca. Si tratta solo di superlavoro!
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Matteo Suppo - 2011-10-30 23:15:36
Con Aurasma devi selezionare il canale narrattiva.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Ernesto Pavan - 2011-10-31 21:14:37
Io l'ho già scandio nato

*aggiunge questa nell'elenco di "espressioni che sembrano bestemmie, ma non lo sono"*
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: mattia somenzi - 2011-11-04 15:34:44
torno a rompere le balle sull'assenza dei BP dal sito :)
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Stefano Di Pinto - 2011-11-06 12:35:29
Adesso hanno aggiunto anche la roba (cit.) di IMdA al sito di Narrattiva, però non dovevate anche mettere il Faceless nella sezione download?



Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Mauro - 2011-11-06 12:36:54
Non so se il senza faccia sarà messo: è un personaggio in edizione limitata, che veniva dato a chi comprava il manuale a Lucca; qual è il punto di darlo solo a Lucca e di averlo in edizione limitata, se poi lo si mette sul sito perché chiunque possa scaricarlo?
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Ezio - 2011-11-06 12:41:32
Anche la versione inglese è stata solo cartacea per parecchio tempo (e tutti a fare fotocopie e scansioni).
Credo che ci abbia messo quasi un anno a comparire in PDF... e solo pubblicando foto di te mascherato ^^


È un po' l'unico modo per mantenere la logica dei booklet collezionabili e scambiabili, no?
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Matteo Stendardi Turini - 2011-11-06 14:19:12
Nono: il libretto cartaceo è stato dato a partire, mi sembra, dalla GenCon in allegato al manuale. Poi, arrivato a casa, Baker s'è messo a spedire il pdf.
L'idea di scambiarlo per una foto di te mascherato è di un utente di Story-Games.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Leonardo - 2011-11-06 14:19:38
Visto che Michele ha già accettato l'idea di fare del superlavoro, io butto lì anche questa proposta:
sarebbe molto utile se a qualcuno venisse voglia di tradurre le schede di John Harper che anche Vincent ha messo in download sul sito del gioco (previa autorizzazione ovviamente). Personalmente le trovo eccellenti e più pratiche dei playbook al tavolo, durante il gioco.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Stefano Di Pinto - 2011-11-06 14:27:40
O.o Il mio manuale l'ho preso a Lucca ma non mi hanno dato nulla... Forse è colpa mia che non ho chiesto, ma la persona che mi ha venduto il libro allo stand della Narrattiva non mi ha detto niente...
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Mauro - 2011-11-06 14:32:14
Dentro il manuale dovresti avere la copia cartacea del senza faccia, altrimenti avrebbero dovuto dartela; se cosí non è, contatta Claudia e Michele.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Mr. Mario - 2011-11-06 15:09:59
Nono: il libretto cartaceo è stato dato a partire, mi sembra, dalla GenCon in allegato al manuale. Poi, arrivato a casa, Baker s'è messo a spedire il pdf.
L'idea di scambiarlo per una foto di te mascherato è di un utente di Story-Games.

Per essere precisi: la maniera ufficiale di ottenere il faceless in inglese è portare un evento di AW ad una convention. Siccome il mondo è grosso, e questo tagliava fuori un po' di gente dalle convention nordamericane, Bret Gillian, che è l'autore (beh, forse è meglio dire l'ideatore, visto che è stato abbastanza limato sul forum) del booklet, ha pensato ad un modo alternativo e divertente per distribuirlo.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Ernesto Pavan - 2011-11-06 15:14:15
Segnalo che il playbook dell'Arsenale, alla voce Equipaggiamento, riporta quella dello Schianto ("2 armi personalizzate ecc ecc") invece di quella, uh, dell'Arsenale :P
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: marsplastic - 2011-11-06 15:54:16
Visto che Michele ha già accettato l'idea di fare del superlavoro, io butto lì anche questa proposta:
sarebbe molto utile se a qualcuno venisse voglia di tradurre le schede di John Harper che anche Vincent ha messo in download sul sito del gioco (previa autorizzazione ovviamente). Personalmente le trovo eccellenti e più pratiche dei playbook al tavolo, durante il gioco.

Io di sicuro appena trovo il tempo mi metto all'opera, così per passione lo faccio spesso. I playbook sono ottimi da consultare per la creazione più che altro, e hanno tutti una foto b/n (troppo nero per la mia povera stampante xD). Poi non mi va di far fotocopie se i personaggi 'speciali' non usciranno in PDF.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Mattia Bulgarelli - 2011-11-07 18:07:16
http://www.narrattiva.it/catalogo/giochi/apocalypse-world/

Il Pilota è linkato due volte.

È giusto che siano 11 booklet?

E c'è anche un "Apocalyspe World" all'ultima riga. ^^;
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Mauro - 2011-11-07 18:09:03
Sí, giusto: undici personaggi.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: marsplastic - 2011-11-08 16:10:26
Come dicevo qualche post prima, ho fatto un tentativo. eccolo qui (http://img12.imageshack.us/img12/4328/senzaolo1bt.jpg).

Io mi metto all'opera con piacere, così nel frattempo mi ripasso bene le mosse e i personaggi.
Per quanto riguarda la condivisione i problemi sono due:
primo, che non ho moltissimo tempo, quindi chi li vuole dovrà armarsi di molta pazienza  ;D
secondo, devo prima avere il consenso di Narrattiva, Baker e pure John Harper (del quale non trovo alcun contatto nel suo blog\sito).
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Lord Lance - 2012-07-09 05:28:48
http://www.narrattiva.it/catalogo/giochi/apocalypse-world/

Il Pilota è linkato due volte.

È giusto che siano 11 booklet?

E c'è anche un "Apocalyspe World" all'ultima riga. ^^;

Il sito è ancora con il "doppio pilota".

Inoltre, se posso fare una richiesta, sarebbe molto interessante avere i playbook anche senza l'immagine "appioppata". Per due motivi: il primo è che ovviamente qualcuno gradisce piazzarci la propria immagine, il secondo è che con l'immagine "base" stampata, qualche giocatore evita di scegliere un certo playbook perchè viene orientato molto sia per il sesso, sia per il gusto:
- "ma a me il conciatore sembra un di killer!"
- "ma non posso fare un angelo femmina?"
- "ma il chopper è brutto..."
- "ma tutti i PG che pestano sono donne!?!?!?"
eccetera eccetera
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Ezio - 2012-07-09 22:22:18
Ciao Andrea.

L'immagine fa parte integrante del booklet. L'autore le ha scelte apposta per comunicare feeling ed estetica dei personaggi, sono uno strumento utile per mettere in moto l'immaginazione, e farlo tutti sugli stessi binari.
Il mio consiglio è quello di seguire molto l'idea iniziale che vi danno anche le immagini.

Molti, per esempio, vedono l'immagine dello Schianto come una donna, mentre ad altrettanti sembra un giovane uomo. Bene, se a te sembra una donna allora ti invito a giocare lo Schianto donna, perché evidentemente è quella la prima idea che ti ha colpito, al contrario giocalo uomo se la prima cosa che hai visto è stato un maschio.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Matteo Suppo - 2012-07-23 22:09:33
E poi comunque dubito che la politica di Vincent sia di ascoltare le lagne di chiunque :S
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Mattia Bulgarelli - 2012-07-23 22:56:43
Il sito è ancora con il "doppio pilota".

Inoltre, se posso fare una richiesta, sarebbe molto interessante avere i playbook anche senza l'immagine "appioppata". Per due motivi: il primo è che ovviamente qualcuno gradisce piazzarci la propria immagine, il secondo è che con l'immagine "base" stampata, qualche giocatore evita di scegliere un certo playbook perchè viene orientato molto sia per il sesso, sia per il gusto:
- "ma a me il conciatore sembra un di killer!"
- "ma non posso fare un angelo femmina?"
- "ma il chopper è brutto..."
- "ma tutti i PG che pestano sono donne!?!?!?"
eccetera eccetera

Già che ci sei, manda una mail alla WotC, che addirittura per i manuali di DnD 3.X aveva "i personaggi ufficiali" sempre identici a sè stessi in ogni manuale, altro che "illustrazione d'esempio" (che se poi questo "qualche giocatore" avesso letto il manuale di AW, ci sono altre illustrazioni d'esempio per lo stesso Libretto).

Ma a questo "qualche giocatore" (esiste? ti è successo davvero? immagino di sì) hai detto la cosa più sensata?

Ma roba basilare ed ovvia, tipo:

* se vuoi un Conciatore vestito diversamente non è un problema, leggi le opzioni di aspetto sul libretto.
* sì puoi fare l'Angelo femmina, leggi sul libretto
* il chopper d'esempio è brutto per te? Ok, fanne uno bello.
* vuoi un PG che pesta ed è un uomo? Ok.

Tra parentesi, chiedere se "si può fare un PG che pesta uomo" vuol dire non solo "non ho letto il manuale", ma proprio "non ho letto manco il libretto e ho già voglia di lamentarmi".
Arsenale, alla voce Aspetto: "Uomo" e "Donna" sono proprio le prime due opzioni.


EDIT: mi dicono da più parti che sono stato un po' duro. Sì, è vero, la battuta sulla WotC è fuori luogo. La Wizards non è un editore con contatti diretti col pubblico.

Per il resto, parlando seriamente: ti è successo davvero?

E sì, penso davvero che basti leggere i Libretti dei PG per dire "ah, no, si può".

E sì, le lamentele gratuite che arrivano alla primissima cosa che viene in mente al giocatore (a cui magari stai proponendo il gioco dopo essertelo letto al posto suo) sono un mio "berserk button" e mi sono scappati i 5 minuti... perché per esperienza nascondono un altro tipo di problema, quello del "non voglio giocare a questo gioco e allora denigro il gioco facendo il passivo-aggressivo e accmapando scuse". Spero che non sia il tuo caso e che siano solo "prime impressioni passeggere".
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Lord Lance - 2012-07-24 01:43:44
Ragazzi, quanto odio... sono abituato a volare molto basso nei forum (e ho preso anch'io i miei bei ban in passato), quindi mi limiterò a dire che, dato che i playbook SONO la tua scheda di gioco, dato che sono compilabili ed hanno tutto quello che ti serve, essi risultano una cosa differente rispetto ad un'illustrazione nel manuale di D&D. Quando un giocatore ha la sua scheda di D&D davanti, non vede "l'esempio" che c'è nel libro, quindi non si fa trascinare da quella particolare illustrazione. Al massimo ha il rettangolo vuoto per disegnarci il personaggio, o come piace fare dalle mie parti, stamparsi un'immagine ed incollarla sopra.

E, sì, in passato mi è capitato ciò di cui parlavo: il manuale mostra una classe particolare con un minchione di hobbit disegnato in grande. Risultato: nessun giocatore la sceglieva, perchè comunque l'immagine dava loro una sorta di "imprinting". Molto meglio scegliere quella con l'umano strafigo in posa epica, o l'elfa drizzamazzi praticamente nuda e con un arco e una freccia che pare possano trapassare l'armatura di un M1A2-Abrams... ^____^
A volte ho appositamente nascosto tutto il manuale agli occhi dei giocatori, proprio per non dare loro quel genere di imprinting. C'è poco da insultare. Capita. Patetico? No, assolutamente, lo ritengo parecchio insito nella natura umana.

E porto un altro esempio: Evernight, campagna per Savage Worlds. I disegni all'interno tutto sommato erano orrendi. Se avessi dovuto mostrarli ai giocatori, li avrei smontati alla grande, perchè mentalmente avrebbero collegato "immagini brutte" a "campagna brutta" o "campagna vecchia".
Ecco che invece di mostrare questo:
(http://www.coverbrowser.com/image/role-playing-games/8368-1.jpg)

Gli ho mostrato:
(http://img811.imageshack.us/img811/1705/blueninja.jpg)

(http://img196.imageshack.us/img196/2663/gw3017.jpg)

... eccetera eccetera. E' stato un botto, sono rimasti tutti affascinati dalle immagini ed erano atterriti da alcune creature anche grazie alle mie scelte. Non è solo questione di stats... Quindi il discorso vale anche al contrario. Mostrare le cose giuste ovviamente aiuta parecchio.
(About the pictures: I took these concept art images from DeviantArt - Sorry, I don't have a direct link here handy. Used without permission. Ask and I'll remove them.)


Infine, un'ultima nota: mentre per la versione di AW inglese si trova la scheda del personaggio vuota, senza immagini, in PDF da stampare, questo non vale per la versione italiana. Si può solo fare qualche fotocopia delle ultime pagine del manuale, leggermente meno "professionale", secondo il mio gusto estetico, ma non così grave, ovvio.

Ma, dato che sono uno con la voglia, e so bene che Vincent ha altro a cui pensare :) , mi son messo a fare i playbook "neutri" per conto mio:
https://docs.google.com/open?id=0BxqbEHeavO5wTHVvWTRqT1dMbkU
Nota, questo è solo un esempio, non è mia intenzione infrangere copyright e diffondere materiale... se quacuno di Narrattiva vuole che tolga il link, lo farò. Se al contrario vi fa piacere averli tutti e linkarli nel sito, sono pronto a darveli.
 
Pace.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Matteo Suppo - 2012-07-24 02:28:52
Beh nessuno di sicuro ti impedirà di lavorare per soddisfare una necessità che senti solo tu.


Se però vuoi una statua credo che dovrai aspettare. C'è una bella fila.
Titolo: Re:Playbook italiani
Inserito da: Simone Micucci - 2012-07-24 02:40:54
Matteo mi faresti il piacere di alzare un pò il pH dei tuoi post?
Sei un tantinello acido.

Andrea ha una sua esigenza. È un'esigenza che sente lui, ha lavorato senza che nessuno glielo chiedesse ed ha condiviso il suo lavoro.
Ringraziarlo non è obbligatorio, ma prenderlo in giro mi sembra offensivo.

Ne approfitto anche per spiegare ad Andrea cos'è il Charitable Reading.
Quando leggi i post di qualcun altro sforzati di pensare che li abbia scritti con le migliori intenzioni possibili.
Il tuo "quanto odio..." è altra benzina sul fuoco.
Se reputi di essere trattato ingiustamente usa le segnalazioni ai moderatori, non usare mezzitoni e mezzefrasi per farti apparire come una vittima.

Ezio ti ha semplicemente spiegato il perché di certe scelte e ti ha dato un consiglio.
Mattia ha fatto notare che per fugare certi problemi basterebbe aprire i libretti. Lo ha fatto in modo sarcastico (e poi se ne è anche scusato). Odio non ne vedo.