Gente Che Gioca > Sotto il cofano

Narrativism: vi va di parlarne?

<< < (2/3) > >>

Francesco Bassano:
Qui da me è una crociata riuscire a convincere le persone a giocarci, a volte credo che sarebbe stato meglio portare i giocatori davanti al fatto compiuto che cercare di spiegargli le cose :?


--- Citazione ---un gioco per "master pigri
--- Termina citazione ---


Non lo vedo del tutto vero :D  comunque il fatto e che è per giocatori che non sono pigri e questo è un bel problema :evil:

Moreno Roncucci:

--- Citazione ---[cite] nameless:[/cite]Qui da me è una crociata riuscire a convincere le persone a giocarci, a volte credo che sarebbe stato meglio portare i giocatori davanti al fatto compiuto che cercare di spiegargli le cose :?
--- Termina citazione ---


Sì.

MOLTO importante, come consiglio: se i vostri giocatori non sono già stra-appassionati di teoria dei gdr (e quindi sanno già tutto di narrativismo, big model, etc.) non provate a "convincerli" parlandogliene. E' come cercare di convincere qualcuno di mangiare un patto nuovo parlandogli degli effetti sul tasso glicemico. No, ditegli semplicemente che è buono e fateglielo assaggiare. Cioè, per un gdr, giocateci e basta. Non gli dite che è "diverso dagli altri gdr" (se è un giocatore abituale di gdr vuol dire che probabilmente gli piacciono, e quindi non è un motivo per cambiare), se ne accorgerà da solo giocando.

Come cerco di scrivere ogni volta, conoscere le teorie che stanno dietro a questi giochi non serve per giocarli. E' servita solamente a scriverli, e è interessante... ma solo per chi la trova interessante.

Purtroppo fra la gente c'è il pregiudizio (che non riuscirà mai a capire, mi sa, ma è così) che teorie, approfondimento, ragionamento, etc. sono nemiche del divertimento, e quindi se gli parlate di "teoria" gli arriva dritto il messaggio "sarà una palla atomica". Quindi, avrete molto più successo se non lo fate.

Moreno Roncucci:
Dato l'avvertimento di cui sopra (se volete averli, degli actual play, non parlate di teoria ai gocatori!), e vista la penuria di succosi actual play nel forum, quando ho visto i due actual play che Seth Ben-Ezra ha postato stanotte su the Forge (manco a farlo apposta, proprio su DitV e PTA) ho pensato che facevano proprio al caso nostro. Ecco il link:

Actual play di Cani nella Vigna - "Snowy Canyon"

Actual play di Avventure in prima serata - "An American Life”

Basandoci su questi due ottimi resoconti (in cui Seth fa considerazioni molto interessanti e condivisibili suoi due giochi e sull'effetto sui giocatori), vorrei fare un esercizio interessante: chi di voi legge bene in inglese, potrebbe commentare qui uno di questi due actual play, facendo precisi riferimenti a cose analoghe (o differenti) avvenute nelle vostre partite? In maniera tanto dettagliata da far capire anche chi non può leggersi l'articolo originale per problemi di lingua, grazie!

Così vediamo di parlare di narrativismo!   8)

Niccolò:

--- Citazione ---
Non lo vedo del tutto vero Very Happy comunque il fatto e che è per giocatori che non sono pigri e questo è un bel problema Evil or Very Mad
--- Termina citazione ---


io sono giunto alla conclusione tra giocare di ruolo con giocatori svogliati e martellarsi violentemente i testicoli sia meno dolorosa la seconda opzione :)

per quanto riguarda gli actual play: hai qualcosa da sottolineare prima che mi metta a leggerli?

Moreno Roncucci:

--- Citazione ---[cite] Domon:[/cite]per quanto riguarda gli actual play: hai qualcosa da sottolineare prima che mi metta a leggerli?
--- Termina citazione ---


No. Sarete voi a sottolineare le cose che riconoscete come avvenute anche nelle vostre partite o che invece non vi capitano mai, o le cose che avete notato diverse o simili, etc. Se ve lo dico io, che senso ha?

(notare che sono tornato in topic, su "parliamo del narrativismo", per chi ha le idee poco chiare al riguardo. In thread è aperto a tutti, ma gli esempi andrebbero portati da chi fa le domande, non da chi dà le risposte. Così si fa con gli actual play)

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

[*] Pagina precedente

Vai alla versione completa