Chiacchieriamo > Mercatino

[AW] [IMdA] Eccovi il playbook in italiano del Voltagabbana

(1/4) > >>

Lord Lance:
Allora, carissimi utenti di Gente che Gioca. Dato che la disponibilità di playbook in italiano langue di brutto, mi sono dato da fare.
Ho quindi sfornato Il Voltagabbana, playbook non ufficiale creato da Nick Doyle, e da me tradotto, adattato e completamente reimpaginato cercando di mantenere il più possibile l'impostazione dei playbook italiani.

Piccola thumbnail per farvi capire di cosa parlo:


Per mantenere lo spirito originale voluto da Mr. Vincent, non darò il link in giro, bensì scambierò il Voltagabbana con:

- l'altro (solo) playbook in italiano che gira, il Senzafaccia, in PDF (e vi prego, non ditemi che è un PDF fatto da una scansione jpg...)

- un altro playbook inglese che attualmente mi manca. Io attualmente ho:
> Tutti i playbook dell'edizione limitata (marmotta, quarantine, touchstone ecc.)
> Faceless
> Turncoat
> Juggernaut
> The Agent v1.2
> The Boy and His Dog (Custom by Dragonraven, layout by Ego)
> The Feral Kid
> The Horseman (trifold)
> The Last Child
> The Ruin-Runner
> The Spectacle
> The Tribal

Mandatemi pure MP.

Edit: come da chiarimento con Ezio, inserisco bene in chiaro il nome del creatore originale del playbook, e aggiungo il link per scaricare la versione originale (nessun sistema particolare era richiesto per ottenenrla).
The Turncoat: http://apocalypse-world.com/forums/index.php?topic=2516.0

Lord Lance:
... tra parentesi, tutti i nomi presenti sulla scheda sono nomi di spie famose della fiction. Devo dire che non ho trovato niente di particolarmente ispirato per modificarli, quindi li ho lasciati in originale. Se avete idee interessanti, potrei anche modificarli.

In alternativa, potremmo cercare parole interessanti e/o random che abbiano anche una minima attinenza, e sfruttare quelle.
Cose tipo: Chiaroscuro, Martini, Lagrange, Laserone, MiniMe, Anabella, Latex, Notturno.

Ezio:
Andrea, non è molto corretto pubblicare un playbook senza citare l'autore originale o le condizioni con cui ottenerlo. Doyle sa di questa tua iniziativa?

Ti chiedo di rettificare, per favore.

Grazie.

il mietitore:
Una volta risolta la questione sollevata da Ezio, per il Faceless ita io ci sono.


EDIT: no, pardon: il faceless ita non è mai stato messo in circolazione, alla fine: mi ricordavo male.

Ezio:

--- Citazione da: il mietitore - 2012-10-19 02:43:05 ---
EDIT: no, pardon: il faceless ita non è mai stato messo in circolazione, alla fine: mi ricordavo male.

--- Termina citazione ---


Falso ^^

È stato dato a Lucca in copia fisica, e qui

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

Vai alla versione completa