Chiacchieriamo > Materiale di ispirazione

Avengers (con spoiler)

<< < (6/16) > >>

Patrick:

--- Citazione da: Moreno Roncucci - 2012-05-13 20:47:53 ---Ma per me la scena migliore di Hulk nel film è questa: http://www.youtube.com/watch?v=YR-gFXhlWp0

--- Termina citazione ---
confermo che questa è una delle scene più epiche del film *___*

geniale anche la seconda delle funny scenes, a me ha fatto venire in mente la scena in cui homer per via della rabbia repressa picchia il gatto XD

Mauro:
A me è piaciuta anche la scena in cui Captain America Capitan America dà ordini a tutti, poi si gira verso Hulk e "Hulk: spacca".

Patrick:
più che altro, quello che fa hulk subito dopo. Credo si possa definire come "assoluta ignoranza" XD

cmq video-interview assolutamente genia-lolloso XD
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=W9Nbo3ayZt8#!

Ezio:
Capitan Italy... in realtà è davvero un personaggio Marvel...

Moreno Roncucci:
I filmati con le scene di cui avevo dato i link sono già spariti da youtube, la Marvel/Disney vigila...

Avrebbe fatto meglio a vigilare sulla traduzione: mi sono rivisto il film, e potendo ascoltare i dialoghi sapendo di che parlano stavolta... insomma, già alla prima visione avevo capito che era tradotto col culo, con la seconda ho capito che era pure peggio: praticamente in ogni scena dove qualcuno parla di qualcun altro c'è un 50% di possibilità che in traduzione si scambi "tu" con "lui" o con "io".

Cioè. sbagliano i pronomi. A questo non ci arriva manco google traslate.

E inoltre, diverse volte dalla traduzione pare che sia stato tradotto senza guardare il film (cosa che effettivamente potrebbe essere possibile, vista l'importanza pari a zero che danno i distributori italiani alle traduzioni), con frasi tradotte in maniera totalmente fuori contesto.

Non è comunque una novità, sono anni ed anni che le traduzioni e adattamenti dei film sono in caduta verticale. Ormai mi chiedo se prima di assegnarla controllino se chi le deve fare sa l'inglese o no... però speravo (ingenuamente) che per un film che sta incassando un miliardo di dollari in meno di due settimane ci spendessero un pochino di tempo e attenzione in più...

il fatto che nonostante dialoghi spesso incomprensibili con pronomi rovesciati il film sia lo stesso così bello è una prova dell'abilità che hanno avuto nel "raccontare" con le immagini. Però me lo voglio vedere in lingua originale.

Come consiglio, in generale, imparate l'inglese. Vi conviene.

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

[*] Pagina precedente

Vai alla versione completa