Autore Topic: Regole dell'Edizione 2012  (Letto 17608 volte)

Patrick

  • Membro
  • a.k.a. patmax17
    • Mostra profilo
    • Mio DeviantArt
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #15 il: 2012-04-10 07:48:01 »
domanda: bisogna spiegare come si sono incorporati tutti gli ingredienti nel gioco, se non è ovvio? e bisogna usare tutti e quattro gli ingredienti?
Patrick Marchiodi, il Valoroso ~ Bravo Organizzatore di CONTM ~ Prima gioca, poi parla. ~ "La cosa più bella di INC11 è stata giocare con persone conosciute da due ore e avere l'impressione di giocare con amici di una vita" - Dario Delfino

Ezio

  • Membro
  • Ezio Melega
    • Mostra profilo
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #16 il: 2012-04-10 09:50:23 »
Bisogna usare quattro ingredienti in qualunque proporzione tra i due gruppi.
Just because I give you advice it doesn't mean I know more than you, it just means I've done more stupid shit.

Daniele Di Rubbo

  • Membro
  • Daniele Di Rubbo
    • Mostra profilo
    • Geecko on the Wall
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #17 il: 2012-04-10 12:04:45 »
domanda: bisogna spiegare come si sono incorporati tutti gli ingredienti nel gioco, se non è ovvio? e bisogna usare tutti e quattro gli ingredienti?
Puoi spiegare gli ingredienti, se lo ritieni necessario. Di certo li devi indicare.

Ragazzi per le regole sulle submission come ci comportiamo noi della “Pummarola Ediscion”?

Mr. Mario

  • Facilitatore
  • Membro
  • *
  • Mario Bolzoni
    • Mostra profilo
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #18 il: 2012-04-10 12:27:38 »
Ragazzi per le regole sulle submission come ci comportiamo noi della “Pummarola Ediscion”?

http://gamechef.wordpress.com/2012-submissions/

A presto la traduzione in uno sticky.
Sognatore incorreggibile. Segretario dell'Agenzia degli Incantesimi. Seguace di Taku. L'uomo che sussurrava ai mirtilli.

Ezio

  • Membro
  • Ezio Melega
    • Mostra profilo
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #19 il: 2012-04-10 13:37:10 »
Hmm... non spiega bene se anche le opere in italiano vanno presentate in quel modo.
Just because I give you advice it doesn't mean I know more than you, it just means I've done more stupid shit.

Daniele Di Rubbo

  • Membro
  • Daniele Di Rubbo
    • Mostra profilo
    • Geecko on the Wall
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #20 il: 2012-04-10 15:13:24 »
Esatto. Era quello il mio dubbio, perché avevo letto il post originale in inglese sulle submission (praticamente è quasi uguale a quello dell’anno scorso; alcune parti sono proprio copiate e incollate).

jackvice

  • Visitatore
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #21 il: 2012-04-10 20:02:00 »
Ragazzi per le regole sulle submission come ci comportiamo noi della “Pummarola Ediscion”?
ono venuto qua proprio per questo :P

Mi chiedo pure io la stessa cosa ^^

giullina

  • Facilitatore
  • Membro
  • *
  • Giulia Barbano
    • Mostra profilo
    • Gaming As Women
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #22 il: 2012-04-10 21:14:53 »
giullina.net - Gaming As Women - Banshee Cat [ScreamingCats - games that make you scream] - 26 FM

Patrick

  • Membro
  • a.k.a. patmax17
    • Mostra profilo
    • Mio DeviantArt
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #23 il: 2012-04-15 00:10:23 »
se vi interessa:
http://gamechef.wordpress.com/2012-contest-rules/#comment-5434
Citazione
Citazione
Hi
I’m participating with an italian game (which i still have to sumbit)
In order to shrink the text down to 3000 words, i had to cut examples and a list with the ritual phrases of the game. I will submit the cut version, but can i make the one with the examples available for my reviewers? I.e. i’d submit the short version with a note saying something like “i had to cut the examples from this text. If you want to see the complete version, i’ll send it to you”. Would that be fine or is it against the rules?
If i make it into the finals, i would still participate with the cut version (or i could translate the examples).
Thanks
Patrick
Jonathan Walton:
Hi Patrick! Just put the examples in a separate file, as part of your “supplemental materials.” People have done that in the past and I’ll link to both files on the submissions page, as I have with English language games #2 and #3.
Patrick Marchiodi, il Valoroso ~ Bravo Organizzatore di CONTM ~ Prima gioca, poi parla. ~ "La cosa più bella di INC11 è stata giocare con persone conosciute da due ore e avere l'impressione di giocare con amici di una vita" - Dario Delfino

Daniele Di Rubbo

  • Membro
  • Daniele Di Rubbo
    • Mostra profilo
    • Geecko on the Wall
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #24 il: 2012-04-15 00:19:21 »
Patrick, ma è normale: io per es. nelle parole non conto l’indice e le fonti di ispirazione. Le 3.000 parole riguardano solo il gioco in sé. Anche l’anno scorso era così. Vuole essere un modo per far fare design focalizzati, non per ammazzare i giochi.

Rugerfred

  • Membro
  • Francesco Sedda
    • Mostra profilo
    • Rugerfred's Factory
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #25 il: 2012-04-15 02:30:28 »
Io per farci stare un esempio ho tagliato via le citazioni all'inizio.
Comunque piazzo i file su un sito che ho fatto ad hoc e passo sia la printer friendly version (2990 parole) sia la full version (3100+ parole), così non dovrebbero esserci problemi.

Patrick

  • Membro
  • a.k.a. patmax17
    • Mostra profilo
    • Mio DeviantArt
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #26 il: 2012-04-15 11:37:23 »
sì, io a questo punto faccio un file "solo regolamento", e uno con appendici, tabelline, esempi e commenti miei ^^
Patrick Marchiodi, il Valoroso ~ Bravo Organizzatore di CONTM ~ Prima gioca, poi parla. ~ "La cosa più bella di INC11 è stata giocare con persone conosciute da due ore e avere l'impressione di giocare con amici di una vita" - Dario Delfino

mechvigiak

  • Membro
  • Andrea Vigiak
    • Mostra profilo
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #27 il: 2012-04-18 18:09:23 »
Valutazione Iniziale
Una volta conclusa la fase di invio dei giochi, a ogni chef saranno assegnati 4 giochi da valutare. I giochi in italiano ricadono nella Pummarola Ediscion e saranno quindi assegnati ad altri chef che hanno inviato giochi in italiano. Avrai tempo fino a domenica 22 aprile per sceglierne uno da segnalare per il turno successivo. Gli chef che invieranno il loro gioco in anticipo riceveranno i giochi da valutare non appena saranno disponibili.

quindi e' posticipata al 25 ?

Fase Pummarola
I giochi selezionati dagli chef italiani saranno ulteriormente valutati da Giulia Barbano e Mario Bolzoni, che ne selezioneranno da uno a tre a seconda della percentuale di giochi italiani sul totale. Questi giochi saranno tradotti in inglese da Raffaele Manzo.
Scelta dei Vincitori
I giochi più votati nella fase internazionale e i giochi selezionati nella fase Pummarola saranno infine valutati da Mike Holmes e dal sottoscritto (Jonathan Walton). Insieme sceglieremo uno o due vincitori per la competizione di quest’anno. Potrebbero essere assegnati anche dei side award dalla congrega segreta di partecipanti alle precedenti edizioni del Game Chef e/o da Joe Mcdaldno.
15 su 82. Da diritto a 2 o 3 traduzioni ?

A.

Mr. Mario

  • Facilitatore
  • Membro
  • *
  • Mario Bolzoni
    • Mostra profilo
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #28 il: 2012-04-18 18:31:34 »
quindi e' posticipata al 25 ?

Sì. Hai fatto bene a farmelo notare, che così vado a correggere. L'idea è che abbiate una settimana per le valutazioni, non decurtata dai tempi dell'organizzazione.

15 su 82. Da diritto a 2 o 3 traduzioni ?

Buona domanda. Chiedo e vi faccio sapere.
Sognatore incorreggibile. Segretario dell'Agenzia degli Incantesimi. Seguace di Taku. L'uomo che sussurrava ai mirtilli.

Mr. Mario

  • Facilitatore
  • Membro
  • *
  • Mario Bolzoni
    • Mostra profilo
Re:Regole dell'Edizione 2012
« Risposta #29 il: 2012-04-18 19:26:30 »
Risposta ufficiale: 2. I finalisti sono circa il 10% dei partecipanti, di solito, e si è deciso di arrotondare per eccesso.
Sognatore incorreggibile. Segretario dell'Agenzia degli Incantesimi. Seguace di Taku. L'uomo che sussurrava ai mirtilli.

Tags: