quindi immagino tu dicessi: gli succhio l'anima invece di lo diablerizzo? Non hai mai detto lo charmo? Immagino dicessi "lo affascino" oppure "gli lancio l'incantesimo charme".
Immagino tu non abbia mai fatto rollare i dadi. ^_^ E non hai mai castato un incantesimo?
L'italianizzazione dei verbi inglesi è una procedura abbastanza normale, e AW, per quel che ne so, si basa molto su parole nuove create ad hoc. È solo questione di abitudine