Gente Che Gioca > Gioco Concreto

[CnV]traduzione

<< < (5/7) > >>

Niccolò:

--- Citazione ---STRA-LOL! ma gift non vuol dire regalo in quel caso! ma talendo o meglio "qualità ricevuta per grazia divina"
--- Termina citazione ---


fammi capire: nel vocabolario inglese esiste questa accezione di "gift"?

io ho controllato (affrettatamente: un paio di dizionari online, frasi.net e wikipedia) e non l'ho trovato, quindi posso solo supperre (finchè torno a casa) che sia un significato assegnato alla parola dagli autori white wolf.

se hai un esempio contrario, lo ricevo volentieri...

--- Citazione ---
l'unico gdr che io abbia visto (ma possono effettivamente essercene altri) in cui è stata necessaria una spiegazione di quali significassi venissero dati ad alcune parle perchè tradotte usando accezioni poco comuni, mi spiace dirlo, è cani nella vigna
--- Termina citazione ---


sicuramente la tua infinita esperienza è l'unica valida ai fini di questa discussione. le decine di pagine passate su exalted italia per parlare di questi stessi argomenti PRIMA che uscisse cani della vigna non hanno valore, poichè non le hai lette tu.

dico bene?

Raffaele Vota:

--- Citazione ---sicurametne la tua infinita esperienza è l'unica valida ai fini di questa discussione. le decine di pacgine passate su exalted italia per parlare di questi stessi argomenti PRIMA che uscisse cani della vigna non hanno valore, poichè non le hai lette tu.

dico bene?
--- Termina citazione ---


Alla faccia del charity reading Domon... dai, piantala un pò... ora sono io che te lo dico! ;)

Davide Losito - ( Khana ):

--- Citazione ---[cite] Domon:[/cite]
sicurametne la tua infinita esperienza è l'unica valida ai fini di questa discussione. le decine di pacgine passate su exalted italia per parlare di questi stessi argomenti PRIMA che uscisse cani della vigna non hanno valore, poichè non le hai lette tu.

dico bene?
--- Termina citazione ---


O.o

Io ho tradotto "Heroclix Danger Room" e "Horror Clix".
2 giochi a 1, ho vinto io :D

Niccolò:
continui a dimostrare la tua logica "al contrario"

siccome in 2 giochi su 3 non succede, allora non succede mai, per il solo motivo che non succede nei giochi che hai curato tu

(e poi sai quanto testo c'è in heroclix, vero? un manualone di 400 pagine scritto piccolo ha più o meno testo? se facciamo la gara a pagine chi vince?

e a prodotti diversi? vincono 2 espansioni di heroclix o una dozzina di manuali di exalted? ecc ecc)

bon, la chiudo qui. se vuoi capire il senso del discorso, e dire che non ti convince, bene.

se ti rifiuti invece proprio di capire cosa si sta dicendo qui, vai pure avanti da solo.

mattia somenzi:
compact oxford english dictionary

gift

  • noun 1 a thing given willingly to someone without payment; a present. 2 a natural ability or talent. 3 informal a very easy task or unmissable opportunity.

delle tre mi sembra che la seconda sia piu' consona per werewolf .. pero' non so talent cosa voglia dire.. controllo

talent

  • noun 1 natural aptitude or skill. 2 people possessing such aptitude or skill. 3 informal people regarded as sexually attractive or as prospective sexual partners. 4 an ancient weight and unit of currency.

direi che tra queste c'è una definizione molto vicina a quella che ho scritto .. ma la lascio trovare a te.. tanto l'inglese lo conosci bene visto che hai supervisionato la traduzione di exalted



EDIT:
esplicito anche il senso di aptitude perchè non si sa mai..

aptitude

  • noun a natural ability or inclination.

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

[*] Pagina precedente

Vai alla versione completa