Autore Topic: Personaggi  (Letto 7986 volte)

Matteo Suppo

  • Amministratore
  • Membro
  • *
  • Matteo Suppo (oppure no?)/ Fanmail permanente
    • Mostra profilo
Personaggi
« il: 2011-01-29 18:49:41 »
Io sono Colonel, l'HardHolder

Immaginatemi però senza il cappello, con una divisa militare vecchia, senza bottoni, logora e rattoppata in più parti. E' la divisa che indosso quando sono In Comando, perché è la divisa che indossava mio padre, e mio nonno prima di lui. Al collo ho una medaglietta logora sopra cui non si distinguono più le scritte, e la cui catena è stata cambiata più volte. Quando non sono In Comando non mi curo più di tanto dei vestiti che indosso, finché sono comodi (casual).

Ho gli occhi di chi è abituata a farsi obbedire (commanding), e il corpo magro e forte (wiry) di chi è abituata a conquistarsi il rispetto dei suoi uomini. A calci, se necessario.

Citazione
Cool=0, Hard+2, Hot+1, Sharp-1, Weird+1

Holding:
75-150 anime
traffici: caccia, rozza agricoltura, saccheggiare le rovine, razziare i villaggi, richiedere tributi
surplus: 3-baratto
mancanze: fame, rappresaglie, impegni, malattie (lol, sarà divertente)
Una fortezza di cemento, lastre di metallo e rinforzi d'acciaio. +1armatura per la gang a proteggerla.
Una armeria sofisticata ed estesa. +1 harm per la gang

A tutti gli effetti la fortezza di cui si parla è un enorme ponte sospeso semicrollato. Rimangono soltanto un paio di piloni, al centro dei quali costruzioni di fango, terra, e legno hanno soppalcato fino a creare una vera e propria città fatta di passerelle, alberi e scale a pioli. Sotto al ponte non scorre un fiume, ma una prateria.

Ispirazione:


Opzioni:
Razziare i villaggi (+1-baratto, rappresaglie)
Tributi di protezione(+1 baratto, impegni)
Armeria estesa e sofisticata (+1 harm alla gang)
Gang grande invece che media

La tua gang è un branco di fottute iene (barbarie)
La tua popolazione è sporca e malata (malattie)

Gang: 4-harm grande (large) ribelle (unruly) barbarie (savagery) 1-armatura

Wealth: If your hold is secure and your rule unchallenged, at the
beginning of the session, roll+hard. On a 10+, you have surplus at hand and
available for the needs of the session. On a 7–9, you have surplus, but choose
1 want. On a miss, or if your hold is compromised or your rule contested,
your hold is in want.

Leadership: when your gang fights for you, roll+hard. On a 10+, hold
3. On a 7–9, hold 1. Over the course of the fight, spend your hold 1 for 1 to
make your gang:
• make a hard advance
• stand strong against a hard advance
• make an organized retreat
• show mercy to their defeated enemies
• fight and die to the last
On a miss, your gang turns on you or tries to hand you over to your enemy.

HX
Robinson 0
Barbarossa +2
October: +3


PX:
4
« Ultima modifica: 2011-03-13 13:15:54 da triex »
Volevo scrivere qualcosa di acido ma sono felice :(

Mr. Mario

  • Archivista
  • Membro
  • *
  • Mario Bolzoni
    • Mostra profilo
Re:Personaggi
« Risposta #1 il: 2011-01-29 19:08:22 »
Io sono Robinson.



Sono un uomo di colore che ha passato i 25. Di solito porto una tuta da lavoro senza maniche blu, ma scolorita/macchiata/corrosa/sbruciacchiata in diversi punti, senza maglia sotto, con le tasche e una cintura piene di attrezzi strani. Quando esco ci metto sopra una giacca di pelle con qualche foro di proiettile, anche questa con cinghie, legacci e tasche per portare altri strumenti. Portando addosso i ferri del mestiere so sempre dove trovare ciò che mi serve, in un modo che una borsa o una cassetta farebbe sembrare 'sbagliato'.
Sono magro ma muscoloso, di quei muscoli duri, sottili e allungati di chi è abituato a faticare a lungo. Le mie mani e le mie braccia sono piene di segni, vecchie cicatrici, scottature, nero di vecchio olio lubrificante e un paio di scoloriture chimiche. Ho un viso che difficilmente nasconde le mie emozioni, e occhi attenti, vigili, quasi schivi.

(Savvyhead, man, scrounge wear + tech, open face, quick eyes, wiry body)

Io forgio coltelli e all'occorrenza nasse e balestre, sistemo armi da fuoco inceppate, aggiusto batterie e carburatori, faccio manutenzione alle scale perché non cedano e alle passerelle perché rimangano salde, ho dei mulini a vento con pale di latta che fanno funzionare i miei scalcinati macchinari, e cerco di fare funzionare una vecchia pompa che dovrebbe estrarre acqua pulita dalla terra, sul greto del fiume alla base del pilone.

Il ponte è un buon posto, sollevato da terra, ottimo per tenere i macchinari all'asciutto, e per sfruttare il vento. Non sono nato qui, ma ci vivo fin da quando sono piccolo, quando comandava il vecchio Colonel, e mi sono guadagnato il mio spazio rendendomi utile. Ho un officina che funziona da garage, e che poco alla volta ho riempito di torni, presse, trapani, martinetti, una piccola fornace, recuperati da varie parti della metropoli, a volte rubati ad altri insediamenti. E anche tanta robaccia, ma utile come materiale grezzo o di recupero. Con quelli della gang siamo d'accordo che quando trovano qualcosa che gli dà l'idea di essere interessante me lo portano, o mi portano a vederlo, e se lo è davvero, faccio dei lavoretti per loro.

(Workspace: garage, machining tools, a junkyard of raw materials)

[aggiungere equipaggiamento]
* Una moltitudine di attrezzi fissati alla cintura, nelle tasche della tuta, o agganciati addosso.
* Balestra (2 harm, close)

(You have oddments worth 32-barter, and any personal piece or three of normal gear or weaponry.)


STATS:

Cool +1
Hard -1
Hot 0
Sharp +1
Weird +2


MOVES:

Things speak: whenever you handle or examine something interesting, roll+weird. On a hit, you can ask the MC questions. On a 10+, ask 3. On a 7–9, ask 1:
• who handled this last before me?
• who made this?
• what strong emotions have been most recently nearby this?
• what words have been said most recently nearby this?
• what has been done most recently with this, or to this?
• what’s wrong with this, and how might I fix it?
Treat a miss as though you’ve opened your brain to the world’s psychic maelstrom and missed the roll.

Oftener right: when a character comes to you for advice, tell them what you honestly think the best course is. If they do it, they take +1 to any rolls they make in the doing, and you mark an experience circle.

Savvyhead special: If you and another character have sex, they automatically speak to you, as though they were a thing and you’d rolled a 10+, whether you have the move or not. The other player and the MC will answer your questions between them. Otherwise, that move never works on
people, only things.


Hx:
Barbarossa +1
Colonel +2
October -1

Experience: 3/5

Improvements: 0
« Ultima modifica: 2011-03-14 09:14:25 da Mr. Mario »
Sognatore incorreggibile. Segretario dell'Agenzia degli Incantesimi. Seguace di Taku. L'uomo che sussurrava ai mirtilli.

Glenda

  • Membro
  • Barbara Fini
    • Mostra profilo
Re:Personaggi
« Risposta #2 il: 2011-01-30 12:30:07 »
NAME
October

Un ragazzo di una ventina d'anni, riccioli biondi portati a metà collo e che gli ricadono sulla fronte, occhi chiari e ridenti. Ha un viso che colpisce, così lindo e luminoso che stona con il mondo, ma con qualcosa di pericoloso nel modo di sorridere e di guardare. Indossa una camicia bianca ampia (larga e pizzosa, un po' settecentesca, forse è il pezzo di un vecchio costume teatrale), pantaloni neri aderenti, anfibi, e al collo un cordino di pelle da cui pendono tre monete antiche, un piercing al sopracciglio.
Non ho l'immagine di riferimento, ma ho quella del vestito (non va bene per il pg perchè per per me è biondo! ^_^):


LOOK
Man, luxe wear, striking face, laughing eyes, expressive hands, slim body.

STATS
Cool=0 Hard=0 Hot+2 Sharp=0 Weird+1

SKINNER MOVES
Artful & gracious: when you perform your chosen art — any act
of expression or culture — or when you put its product before an
audience, roll+hot. On a 10+, spend 3. On a 7–9, spend 1. Spend 1
to name an NPC member of your audience and choose one:
• this person must meet me
• this person must have my services
• this person loves me
• this person must give me a gift
• this person admires my patron
On a miss, you gain no benefit, but suffer no harm or lost
opportunity. You simply perform very well.

Lost: when you whisper someone’s name to the world’s psychic
maelstrom, roll+weird. On a hit, they come to you, with or
without any clear explanation why. On a 10+, take +1forward
against them. On a miss, the MC will ask you 3 questions;
answer them truthfully.

GEAR
• sleeve pistol (2-harm close reload loud)
• antique coins (worn valuable) Drilled with holes for jewelry.
• eyeglasses (worn valuable) +1sharp when your eyesight matters, but without them you get -1sharp when your eyesight matters.
• oddments worth 1-barter

HX
Barbarossa+1
Colonel+2
Robinson=0

HL
Hard
Hot
« Ultima modifica: 2011-02-01 12:22:07 da Glenda »
"al di là del torto e la ragione, contano soltanto le persone"

Fealoro

  • Membro
  • Andrea Mognon
    • Mostra profilo
Re:Personaggi
« Risposta #3 il: 2011-01-31 13:04:19 »
Barbarossa (gunlugger)


In Barbarossa non c'e' molto di più di quello che già si vede. Un mercenario invecchiato precocemente nelle lande devastate dall'apocalisse. Le armi di cui si circonda sono il suo fondo pensione, il fatto di avere sempre una via d'uscita la sua assicurazione sulla vita. Quello e lasciar perdere qualsiasi cosa abbia a che fare con il maelstrom.
Barbarossa lavorò un tempo con il padre di Colonel, e si è allontanato poi in seguito a dissapori con lui, ma soprattutto per girare un po' il mondo. Dopo aver girato a lungo per la maggior parte della sua vita, ed essere sfuggito a guai e proiettili, ha pensato di ritornare a Madison, per ritirarsi e mettere a posto un po' di cose con la figlia di Colonel, sperando che i vari nemici che si è fatto non ricompaiano anche nella città ponte.



Look
Man, battered old armor, worn face, sad eyes. Battered body.

Stats
Cool+1
Hard+3
Hot-2
Sharp+2
Weird-1

Gear
mg (3-harm close/far area messy)
shotgun (3-harm close messy)
ap ammo (ap) Add ap to all your guns.
machete (3-harm hand messy)
armor worth 2-armor (un vecchio e usato giubbotto antiproiettile)
oddments worth 1-barter

Moves
-Battle-hardened: when you act under fire, roll+hard instead of roll+cool.
-Fuck this shit: name your escape route and roll+hard. On a 10+, sweet, you’re gone. On a 7–9, you can go or stay, but if you go it costs you: leave something behind, or take something with you, the MC will tell you what. On a miss, you’re caught vulnerable, half in and half out.
-NOT TO BE FUCKED WITH: in battle, you count as a gang (3-harm gang small), with armor according to the circumstances.


Hx
Robinson =0
Colonel +1
October =0


Px
1


Improvement
-get a new gunlugger move:
     Insano like Drano: you get +1hard (hard+3).
« Ultima modifica: 2011-03-07 13:58:55 da Fealoro »

Tags: Play By Forum