Gente Che Gioca > Segnalazioni e News
Preparando la ristampa di Elar
Davide Losito - ( Khana ):
btw, giusto per i curiosi, il font nuovo è così
Mauro:
--- Citazione ---[cite]Autore: El Rethic[/cite]nello specifico non ci rendiamo conto di quale termine tecnico sia anticipato e poi enunciato solo molto dopo
--- Termina citazione ---
Quando ho tempo provo a vedere quali delle vecchie segnalazioni ci sono ancora; a memoria, dove per la prima volta parla di "Gocce di Colore" ci sono vari termini usati senza che vengano spiegati.
Mattia Bulgarelli:
Evviva per il nuovo font! ^___^
Altra cosa: se vuoi dare una "sciacquatura in Arno" al testo e semplificare DI BRUTTO il chi-fa-cosa, è una buona idea (sennò non la dicevo :P ).
Esempio: "Il Giocatore è obbligato a generare 1 Perdizione" -> "Il giocatore deve aumentare, sulla sua scheda, il punteggio di Perdizione di 1" (o quello che è, parlo della forma: pensa di parlare ad un IDIOTA e digli ESATTAMENTE cosa deve fare, cosa può fare, ecc. con parole semplici).
Oppure: "il giocatore che vince il Conflitto assume la Priorità Narrativa e ha quindi il dovere di..." -> "Il giocatore che vince il Conflitto ha il dovere di..." (ovvero: elimina i termini tecnici che non servono se non a introdurre un concetto che viene spiegato e si esaurisce subito dopo).
Oppure ancora, se il concetto necessita di un termine tecnico perché verrà ripreso più avanti: "il giocatore che vince il Conflitto , che vuol dire [spiegazione + riferimento a dove questo concetto verrà ripreso]".
Lavinia:
Uhmm, non ho letto il manuale e ho fatto solo un partita non molto lunga (che sarà proseguita). Appoggio molto l'idea dell'hand-out, sono SEMPRE utili, non c'è pezza!
Fabrizio:
Un hand-out simile per stile al vademecum del giocatore di Solipsist non è un'idea malvagia
Navigazione
[0] Indice dei post
Vai alla versione completa