Archivio > General

Parere della Community

<< < (8/13) > >>

Moreno Roncucci:
In effetti, da una piccola ricerca...
Buying Ron Edwards's Sorcerer

Però anch'io vedo di solito eliminata la seconda esse nell'uso comune... Vado ad indagare...

[edit: ecco la soluzione. E se volete c'è pure in italiano

- per i nomi propri ed i sostantivi singolari, anche quelli che finiscono in s, si aggiunge 's
(es: Andy's house, owner's car, Dickens's book).
Non sempre pero'. La grammatica inglese suggerisce di seguire l'orecchio, e se necessario, sopperire la s dopo l'apostrofo, quindi Mephistopheles' invece di Mephistopheles's

- per i sostantivi che al plurale non finiscono in s si aggiunge 's
(es.: children's games)

- per i sostantivi che al plurale finiscono in s, si aggiunge solo '
(es.: houses' roofs)

- se il possessore e' condiviso si aggiunge 's solo all’ultimo possessore
(es: Jules and Jim's flat)

- se la parola e' composta si aggiunge 's in fondo
(es.: father-in-law's wife)

Riepilogando mi sembra si possa concludere che si usa sempre 's salvo che per i sostantivi che al plurale finiscono in s e per qualche singolare che suona meglio senza la doppia s finale per i quali si usa solo l'apostrofo.

Insomma, l'Inglese ha la regola zero: "si fa così a meno che non suoni meglio cosà!"  :-(

Mr. Mario:

--- Citazione ---[cite]Autore: Moreno Roncucci[/cite]Insomma, l'Inglese ha la regola zero: "si fa così a meno che non suoni meglio cosà!"  :-(
--- Termina citazione ---


Beh, è per quello che ho parlato delle guide di stile. Perché non ha senso che a dire cosa suona meglio (o cosa invece suona orrendo, come è stato detto) in inglese siamo noi italiani.

L'eccezione è per nomi propri particolarmente classici o antichi (Jesus, Mephistopheles).

Matteo Suppo:
Abbiate pazienza. Io lavoro anche in questi giorni. Per modificare quell'affare devo riavviare, entrare su windows, aspettare che si carichi quell'elefante di programma e poi fare la modifica ç_ç Son sempre di fretta e sbaglio. Come lo volete, definitivamente?

Mauro:

--- Citazione ---[cite]Autore: Aetius[/cite]gli americani sono un popolo inventato, lo sapevate?
--- Termina citazione ---

Anche loro? Prima o poi dovrai pubblicare l'elenco completo.


--- Citazione ---[cite]Autore: khana[/cite]Potreste sempre mettergli una nota di traduzione sulla schiena :D:D
--- Termina citazione ---

Riporterei l'intera definizione di "sorcio", per sicurezza.


--- Citazione ---[cite]Autore: Moreno Roncucci[/cite]l'Inglese ha la regola zero
--- Termina citazione ---

Basta vedere la pronuncia.

Ezio:
A te la scelta, tra "Edwards" "Edwards' " e "Edwards's" Triex ;-)

Diciamo che io voto per "Edwards' ". È corretto grammaticalmente, ci evita la figura da peracottai ed evita un grave caso di allitterazione della s (Ron Edwarssssss'orcerer) che potrebbe portare a notevoli disagi nel caso si cerchi di leggere ad alta voce e che eviterei accuratamente XD


--- Citazione ---[cite]Autore: Moreno Roncucci[/cite]Insomma, l'Inglese ha la regola zero: "si fa così a meno che non suoni meglio cosà!"  :-(
--- Termina citazione ---


L'italiano è anche peggio, tranne che nella pronuncia.
Il greco antico, poi, non lo batte nessuno XD

EDIT, crosspost:

--- Citazione ---[cite]Autore: Mauro[/cite]Anche loro? Prima o poi dovrai pubblicare l'elenco completo.
--- Termina citazione ---


Tutti, tranne gli Italiani. E inizio ad avere seri dubbi sui liguri...

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

[*] Pagina precedente

Vai alla versione completa