Gente Che Gioca > Gioco Concreto

[IAWA] Resoconto della Prima Partita

<< < (5/9) > >>

Moreno Roncucci:
Colpa tua che hai voluto fare il furbo: una spada è "directly" o "with violence"...   8)

Gabriele Pellegrini:
No è che non avendo mai giocato pensavo fosse più fico associarla a "for others", non mi sarebbe cambiato molto metterla su quelle che mi hai appena suggerito... tuttavia quando mi sono accorto dell'errore (a partita già iniziata) ho pensato fosse un po' fuori luogo chiedere di poter cambiare.

Sono stato traviato dall'idea che il mio "robin hood" potesse usare  la spada (e la sua arte battaliera) per il popolo, o più che altro credevo che il sistema lo permettesse.

Andrea Rossi:
ok, altra domanda:

Quando viene descritto lo Sfinimento o le Ferite subìte, ho visto il buon Baker dire cose tipo:

Ti sfinisco.
Tu scappi in nave per settimane, io ti sto dietro e alla fine ti sgamo su un'isola, stanco, denutrito, assetato, sfinito.

l'altro: "oh cazz-"

Francamente sono rimasto shockato  :shock:

La domanda è:  esistono limiti per ferite e sfinimenti?

insomma a me resta il dubbio che questo gioco possa essere usato SOLO in gruppi molto molto molto molto particolari.

Renato Ramonda:
non conosco IAWA, ma dalla descrizione di moreno... non penso ci siano limiti :)

esiste il modo di "interrompere" una narrazione di fatti in stile "but only if" di polaris?

Andrea Rossi:
Tanto per chiarire il sistema e i suoi turni metto una citazione:


--- Citazione ---
- Fight!
- Roll initiative.
- The person who wins initiative is the Challenger.
- The person who loses initiative is the Answerer.
- The Challenger describes an action, "I grab the ring from you."

- Roll actions.
- The dice results DO NOT resolve what happens, but instead resolves who has the advantage and eventually who takes damage.
- Either way, the Answerer is the one who describes what happens.
- If the Challenger loses, the Answerer could say, "I run away with the ring."
- If the Challenger wins, the Answerer could say, "I run away with the ring but you catch up to me and kick the crap out of me."
- Regardless of the dice results, the Answerer can decide who has the ring in any manner they like, provided it's stylistically appropriate, as long as they make sure to indicate who has the advantage.

- Let's say it's the final round.
- The Challenger wins and the Answerer responds with, "I run away with the ring but you catch up to me and kick the crap out of me."
- Now the Challenger and Answerer negotiate.
- Note, the Answerer has the ring because the last person to lose initiative gets to decide what happens, where everyone is, and who has what before final negotiation happens.
- The Challenger can make an offer or damage the Answerer.
- The Answerer can make a counter offer or take damage.
- In effect, who ever loses the initiative in the last round has final say over the situation's color provided it's stylistically appropriate unless they give that up to avoid taking damage.
- And who ever wins the conflict roll in the last round has potential leverage over negotiating elements of the situation's color and has the ability to damage the loser.

--- Termina citazione ---


Questo è il verbo, volevo scriverlo qui per aiutare a chiarire.
Per interrompere una narrazione invece,
è necessario POTERE E VOLERE interromperla.
Per farlo occorre opporsi in maniera decisa, di solito fisica, sicuramente che porta a conseguenze gravi e permanenti.

"Mi paro davanti a te" non inizia un conflitto.
"Ti stacco la maledetta mano con un colpo di spada, voglio vedere come suoni il pianoforte ahahahah" inizia un conflitto se l'altro non è d'accordo ;)

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

[*] Pagina precedente

Vai alla versione completa